第一章 緒論/1
一 伊斯蘭教漢文譯著的歷史回顧/1
二 本選題的緣起及其意義/30
三 國內外研究現狀/36
四 研究方法與研究框架/50
第二章 民國時期伊斯蘭教漢文譯著興起的社會歷史背景/59
一 中國社會制度轉型帶來的機遇/59
二 基督教界話語的刺激/73
三 侮教案的反思/80
四 近現代伊斯蘭思潮的影響/88
五 對明清伊斯蘭教漢文譯著的繼承和發(fā)揚/99
六 穆斯林的宗教文化自覺/109
七 近現代伊斯蘭教學術研究的興起/121
第三章 民國時期伊斯蘭教漢文譯著者及其著作概述/126
一 阿訇階層/126
二 穆斯林知識分子/152
三 教外知識分子/191
四 基督教傳教士/195
第四章 民國時期伊斯蘭教漢文譯著的主題/202
第一節(jié) 教務維新/202
一 教義學方面/207
二 教法學方面/218
三 傳統(tǒng)禮俗方面/223
第二節(jié) 教育思想/232
一 宗教教育思想/233
二 普通教育思想/247
三 職業(yè)教育思想/258
第三節(jié) 國家與國民/263
一 闡釋與實踐“愛國屬于信德”(信仰)/264
二 反思“爭教不爭國”傳統(tǒng)/277
三 爭取合法權益/286
四 履行國民義務/295
第四節(jié) 明真釋疑/302
一 回應《回教考略》一書的觀點/302
二 駁斥“穆罕默德以武力傳教”說/312
三 回應國內出版物中的訛誤/322
四 闡釋伊斯蘭教及其本質/331
第五節(jié) 文明對話/338
一 回耶對話/338
二 回儒對話/359
三 回墨對話/367
四 回教信仰與三民主義/375
第六節(jié) 學術研究/382
一 回教史研究/382
二 回教與回族的界定/407
三 回漢關系的研究/434
四 回教文化的研究/446
第五章 民國時期伊斯蘭教漢文譯著總論/462
一 民國時期伊斯蘭教漢文譯著的特點/462
二 民國時期伊斯蘭教漢文譯著的出版事宜/484
三 民國時期伊斯蘭教漢文譯著的歷史意義/501
第六章 結語/516
一 民國時期伊斯蘭教漢文譯著研究的學術價值/516
二 可供繼續(xù)探討的學術話題/521
三 民國時期伊斯蘭教漢文譯著研究的現代性思考/525
附錄一 民國十五至廿六年間的主要侮教案/530
附錄二 民國時期具有社會影響的十大伊斯蘭教報刊/535
附錄三 中國伊斯蘭教報刊/541
參考文獻/566
后 記/621