注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著夏倍上校:巴爾扎克中短篇小說選

夏倍上校:巴爾扎克中短篇小說選

夏倍上校:巴爾扎克中短篇小說選

定 價(jià):¥45.00

作 者: [法] 巴爾扎克 著;羅新璋,陳占元,金志平,王曉峰 譯
出版社: 江西教育出版社
叢編項(xiàng): 世界名著名譯文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787539287355 出版時(shí)間: 2016-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 368 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《夏倍上校 巴爾扎克中短篇小說選》是巴爾扎克中短篇小說選集,收入《貓球商店》《高布賽克》《雙重家庭》《夏倍上校》《被遺棄的女人》《無(wú)神論者望彌撒》《卡迪尼昂王妃的隱私》七部中短篇小說代表作。

作者簡(jiǎn)介

  奧諾雷·德·巴爾扎克(Honore de Balzac,1799-1850),法國(guó)19世紀(jì)著名作家,法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)成就高者之一。他創(chuàng)作的《人間喜劇》共92部小說,寫了兩千四百多個(gè)人物,是人類文學(xué)史上罕見的文學(xué)豐碑,被稱為法國(guó)社會(huì)的“百科全書”。譯者:羅新璋,浙江上虞人。1957年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系。1963年起先后在外文局中國(guó)文學(xué)雜志社、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所工作,譯審,作家。著有論文《我國(guó)自成體系的翻譯理論》《中外翻譯觀之“似”與“等”》,編輯《翻譯論集》,譯著《列那狐的故事》《特利斯當(dāng)與伊瑟》《紅與黑》等。陳占元(1908-2000),生于廣東省南海縣。1927年留學(xué)法國(guó)。1934年回國(guó)后,曾在《譯文》雜志社、香港《珠江日?qǐng)?bào)》、香港明日出版社、廣西教育研究所等處從事編輯出版及研究工作??箲?zhàn)時(shí)期,曾任福建永安改進(jìn)出版社編輯部主任。他還是香港《大公報(bào)》的創(chuàng)始人之一,并于1942年創(chuàng)辦廣西桂林明日出版社。新中國(guó)成立后,任北京大學(xué)教授。譯有巴爾扎克《農(nóng)民》、《高利貸者》,桑松《山·水·陽(yáng)光》,羅曼·羅蘭《貝多芬傳》,圣愛克絮佩里《夜航》《人的大地》等。金志平,1935年生,江蘇南京人。1957年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系。歷任中國(guó)作家協(xié)會(huì)《世界文學(xué)》編輯部編輯,中國(guó)社科院外國(guó)文學(xué)所《世界文學(xué)》編輯部編輯、編委、副主編、主編,編審。中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事、秘書長(zhǎng),中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事,中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事。1958年開始發(fā)表作品。1982年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。譯著有詩(shī)集《苦難與光明》《荷蘭史》《改邪歸正的梅莫特》《雙重家庭》《莫普拉》,編選《法國(guó)當(dāng)代短篇小說選》、《莫里哀喜劇故事》、《廉素愛夢(mèng)》等。王曉峰,法語(yǔ)翻譯家。法語(yǔ)翻譯家趙桂藩妻子,主要譯著有《蒂博一家》、《夜對(duì)晝?nèi)缡钦f》《受難地的女人》《虔誠(chéng)的回憶》等。

圖書目錄

暫缺《夏倍上校:巴爾扎克中短篇小說選》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)