注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學國學著作季羨林談翻譯

季羨林談翻譯

季羨林談翻譯

定 價:¥26.00

作 者: 季羨林 著
出版社: 當代中國出版社
叢編項: 聆聽大師季羨林系列
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787515406886 出版時間: 2016-05-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數: 224 字數:  

內容簡介

  季羨林先生是我國的著名學者,大翻譯家。他精通多種外語,譯著豐富,在長期的翻譯工作中,積累了豐富的經驗,提出很多獨到而精辟的翻譯理論和觀點。本書精選了季羨林先生談翻譯的文章,生動有趣,活潑精煉,蘊含著深刻的道理,對學習外文和從事翻譯工作的讀者大有裨益。

作者簡介

  季羨林(1911—2009),山東清平人。1930年入清華大學西洋文學系。1935年入德國哥廷根大學主修印度學,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語言。1946年回國,被聘為北京大學教授,主持創(chuàng)辦東方語言文學系。1956年當選為中國科學院哲學社會科學部委員。1978年后曾任北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職務。季羨林先生是中國著名的文學家、語言學家、教育家、社會活動家、翻譯家和散文家。學術研究領域主要有印度古代語言、中印佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學、文藝理論、東方文化、敦煌學等,范圍之廣,國內外罕見。

圖書目錄

翻譯/1
翻譯對中國文化的重要意義/10
談翻譯/14
再談翻譯/21
翻譯的危機/26
漢語與外語/34
大學外國語教學法芻議/61
新世紀應用語言學的幾個問題/66
佛教梵語研究/69
文化交流推動人類社會前進/72
重新認識西方漢學家的作用/78
cīnī問題
——中印文化交流的一個例證/83
再談cīnī問題/97
《羅摩衍那》譯后記/100
《沙恭達羅》譯本序/121
推薦黃寶生漢譯《摩訶婆羅多》/147
《南亞叢書》序/149
對于編修中國翻譯史的一點意見/151
研究語言要把微觀與宏觀結合起來/154
中外文論門外絮語/169
外國文學研究中的幾個問題/192
關于外來詞/204
中外兩種竹枝詞/207
漫談古書今譯/210
我同外國文學的不解之緣/213
在印度文學院授予名譽院士學銜儀式上的演說/222

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號