科研論文
跨越族裔的邊界:“我們的康拉德”
國子監(jiān)街的“第三空間”
——全球化浪潮下的北京傳統(tǒng)文化
母語不同的人時間思維也因此不同嗎?
——新沃爾夫主義者研究范式、實驗方法新進展
經典的旅行
——《道德經》英譯史的描寫性研究
廣告中人物形象元素剖析
網絡產品廣告與傳統(tǒng)平面廣告語體比較研究
“小說”的終結和“文本”的開始
——貝克特小說《怎么回事》之后現代寫作特征解析
《五號屠場》中的特拉爾法瑪多爾時空觀與馮尼格特的
戰(zhàn)爭創(chuàng)傷應對策略
民國時期的科學翻譯與科學精神的引人問題
譯者的隱形與現身
——從《青衣》英譯版的三種敘事方式說起
利瑪竇對中國文化的影響
世間之道
——評18世紀英國感傷小說《重情者》
歷史小說家司馬遼太郎筆下的沖繩
——以《沖繩·先島之路》為中心
難以忘卻的故土情懷
——論東歐猶太移民在美國的文化適應
從話語功能看話題標記的實質
致使句的語義推衍:以“使”字句和“把”字句為例
教學論文
英語語音教學中的發(fā)聲訓練法初探
以學生為中心的課堂教學研究
——以大學日語專業(yè)泛讀課為例
學期中學習倦怠情況研究
論中日同聲傳譯的教學設置
日語精讀教材權衡選用標準探析
——《新編》和《綜合》對比分析
研究生培養(yǎng)中的師生互動模式探討
——以美國少數族裔文學中的“成長小說”研究為例
任務教學法在經貿西班牙語課程中的運用
文體學教學芻議
口譯教學中筆記的作用與訓練方法
以“任務驅動型”教學模式推進英美文學課教學改革