歐·亨利(1862—1910),美國現(xiàn)代短篇小說創(chuàng)始人,他和莫泊桑、契訶夫并稱為世界三大短篇小說巨匠。他是一位高產的作家,一生中留下了近300篇短篇小說。他的短篇小說構思精巧,風格獨特,以表現(xiàn)美國中下層人民的生活、語言幽默、結局出人意料而聞名于世。張經浩,湖南長沙人,我國著名的翻譯家和翻譯理論家。先后任教于江西師范大學、湖南師范大學、上海理工大學。1986年出席第一屆全國翻譯工作者代表大會,并被選為全國翻譯工作者協(xié)會理事。主要作品有《簡明英語語法》《英語同義詞解說》《譯論》《名家名論名譯》等專論論集,譯著有《冰島迷霧》《愛瑪》《世界名作家小小說精華》《歐·亨利短篇小說選》《司各特短篇小說選》《傲慢與偏見》《馬丁·伊登》等西方文學經典。