注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學理論傅雷翻譯研究

傅雷翻譯研究

傅雷翻譯研究

定 價:¥36.00

作 者: 許鈞,宋學智,胡安江 著
出版社: 譯林出版社
叢編項:
標 簽: 文學 文學理論

ISBN: 9787544757898 出版時間: 2016-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 217 字數(shù):  

內容簡介

  作為中國“現(xiàn)代文學翻譯史的又一座里程碑”,傅雷的翻譯世界內容極為豐富,值得人們去閱讀和發(fā)現(xiàn),更值得人們去作學術性研究和探索?! 陡道追g研究》著力于目前國內有關傅雷翻譯研究的學術空白處,并對傅雷的翻譯世界進行較為系統(tǒng)的研究。全書共分九章,對傅雷的翻譯世界進行概覽之后,從詩學、風格、選擇與文藝思想等主要方面詳盡探討和闡述了這一世界的構成,并在此基礎上,結合傅雷富有代表性的具體譯文文本,對這種構成進行了飽含說服力的個案分析;此后三章中,則分別提供了傅雷翻譯研究的多種新視角,揭示了傅雷其人其譯之于后學的啟示與意義。在此過程中,使用大量翔實的第一手資料,采取宏觀與微觀、理論與文本相結合的立體研究模式,全面展現(xiàn)了傅雷的翻譯思想、翻譯精神、翻譯實踐與翻譯影響?!「道纂m已遠去,但其譯作、譯論及精神匯聚成的浩蕩江聲依然回蕩于人們耳邊。本書所作的探索,是在學術方向上對傅雷研究的一次前所未有的系統(tǒng)開拓,亦是對傅雷那遠逝的雷火靈魂的深切紀念?!≈斠源藭o念傅雷先生離世五十周年。

作者簡介

  許鈞,宋學智,胡安江

圖書目錄

前言
第一章 緒論:走進傅雷的翻譯世界
第一節(jié) 赤子之心,人文情懷
第二節(jié) 閱讀傅雷,理解傅雷
第二章 傅雷翻譯詩學論
第一節(jié) 傅雷的詩學思想
第二節(jié) 傅雷的公共意識
第三節(jié) 傅雷的讀者關懷
第四節(jié) 傅雷的美學理想
第三章 傅雷翻譯風格論
第一節(jié) 傅雷的語言觀
第二節(jié) 傅雷的風格觀
第三節(jié) 傅雷的神似論
第四章 傅雷翻譯選擇論
第一節(jié) 傅雷的翻譯道路選擇
第二節(jié) 傅雷的翻譯文本選擇
第三節(jié) 傅雷的翻譯語體選擇
第五章 傅雷文藝思想論:翻譯觀之構筑基石
第一節(jié) 傅雷文學批評觀對翻譯觀的影響
第二節(jié) 傅雷美術觀對翻譯觀的影響
第三節(jié) 傅雷音樂觀對翻譯觀的影響
第六章 譯者、讀者與閱讀空間:傅譯之個案研究
第一節(jié) 從傅譯注釋看譯者直接闡釋的必要性——以《傅雷譯文集》第三卷為例
第二節(jié) 從傅譯對話看譯者的精神與追求——以《都爾的本堂神甫》為例
第三節(jié) 從傅譯改造看譯者、讀者與閱讀空間——以《邦斯舅舅》為例
第四節(jié) 從傅譯再創(chuàng)造看作者、譯者與讀者的視界融合——以《約翰?克利斯朵夫》開篇為例
第五節(jié) 從傅譯文本看傅雷的翻譯詩學思想——以《老實人》第三章為例
第七章 傅雷翻譯研究之新視角
第一節(jié) 傅譯副文本研究
第二節(jié) 傅譯英文作品研究
第三節(jié) 傅譯“悲劇精神”研究
第八章 傅雷及傅譯之啟示與意義
第一節(jié) 傅譯巴爾扎克的啟示
第二節(jié) 傅譯風格的啟示
第三節(jié) 傅譯的文化意義
第四節(jié) 傅雷的當下意義
第九章 結語
第一節(jié) 廣博精深的翻譯思想
第二節(jié) 深刻恒久的翻譯影響
參考文獻

附錄:閱讀傅雷理解傅雷……許鈞

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號