傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯家,從三十年代起,即致力于法國文學的翻譯介紹工作,一生翻譯作品三十余部,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開朗琪羅傳》,巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上?!?、《攪水女人》、《都爾的本堂神甫》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《于絮爾·彌羅?!罚鼱柼┑摹独蠈嵢恕?、《天真漢》、《查第格》,梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。著作《世界美術名作二十講》、《傅雷家書》、《與傅聰談音樂》等流傳甚廣。新中國成立后,曾先后當選為上海市政協委員、中國作家協會上海分會理事及書記處書記。