《外語教育》(2014年年刊)共設置了五個欄目:《外語教育研究》、《語言學研究》、《翻譯研究》、《文化與文學研究》和《書評》,共收錄稿件35篇。外語教育研究專欄中,共刊發(fā)了13篇論文,稿件涉及外語教學測試、學生學習動機、教材、教師文獻能力等多方面的內容,其中特別關注國內外語言教育政策發(fā)展新趨勢以及現(xiàn)代教育理念和手段在外語課堂教學中的應用。語言學研究專欄收錄論文13篇,內容包括詞匯、句法和語篇各個語言層次,重點突出了認知語言學、語料庫語言學在具體語言問題研究中的應用,反映了國內外語言研究的潮流。翻譯研究專欄刊發(fā)的4篇論文內容涉及《了不起的蓋茨比》之姚氏譯本評析、近十年國內外語料庫翻譯研究縱覽、跨文化傳播學視角下的湖北外宣翻譯研究、以演出為目的的戲劇翻譯等,突出了翻譯新理論的應用。文化與文學研究專欄刊發(fā)了4篇論文,討論了英國社會與文化課程對英語專業(yè)學生專業(yè)知識和綜合素質的影響、英語視覺詩和漢語詩畫語篇的異同、求職語境中的問—答與權勢、《千只鶴》中女性的“美”與“丑”等內容。書評欄目刊發(fā)的論文評述了《劍橋第二語言習得手冊》。