作者或說話人常常使用形象化的語言來傳遞語言字面意義以外的意義,以取得特殊的表達效果。各種各樣的修辭格是形象化語言的主要構成手段。英語中除了十幾種最常見的修辭格之外,還存在數(shù)以百計的另類特殊的修辭格或修辭方法,它們在提高語言文字在各種文體中的表現(xiàn)力發(fā)揮著重要作用。本書是作者研究該主題系列專著的第三部,較為詳細地解讀了幽默、轉義和省略三大類特殊英語修辭格或修辭方法,內容包括定義、例解和用法討論。全書共分六章,外加一個“前言”和一個“附錄”。第一章是“引言”,簡要說明了形象化語言在語言交際中的各種功能,以及各種辭格或修辭手法對形象化語言形成的重要作用。第二章籠統(tǒng)介紹了英語修辭格的定義、功能和分類。第三章到第五章分別介紹并討論了幽默、轉義和省略三大類共計四十一個特殊英語修辭格。第七章是“小結”,概述全書內容