本書按照教育部《高等學校英語專業(yè)教學大綱》指示精神,依據(jù)中華人民共和國質量檢驗檢疫總局、中國國家標準化委員會聯(lián)合發(fā)布的《國際貿易業(yè)務的職業(yè)分類與資質管理》關于國際貿易翻譯職業(yè)崗位的業(yè)務知識和業(yè)務技能的要求編寫,內容涵蓋國際貿易翻譯概述、商品說明書翻譯、國際市場營銷翻譯、國際物流翻譯、國際貿易法律法規(guī)翻譯、國際貨運保險翻譯、國際金融翻譯等14個模塊。各個模塊有明確的知識目標、技能目標和要點提示,使學生在較短的時間內獲得國際貿易翻譯的必要知識,靈活運用國際貿易翻譯的翻譯原則、翻譯方法與技巧,提升國際貿易翻譯水平與能力。本書既是全國高等院校翻譯的教材,也是國際貿易翻譯職業(yè)標準與專業(yè)標準銜接教材,同時,適合高等院校英語專業(yè)、商務英語專業(yè)以及金融專業(yè)、法學專業(yè)、國際貿易專業(yè)、跨文化交際專業(yè)、旅游專業(yè)使用,也適合企業(yè)培訓以及社會培訓機構使用。