作者: 費里克斯·胡赫(1884—1952)出生于德國一個文學世家,原為醫(yī)生,但酷愛音樂與文學。1927年和1931年,他先后他創(chuàng)作了傳記小說《貝多芬》第一部《貝多芬的青少年時代》和第二部《貝多芬的成熟年代》;在四十年代又完成了以莫扎特為主人公的另一部傳記文學作品《莫扎特》。這兩部作品使他聲名顯赫,先后重版多次,并被譯成多種文字在國外出版。他還撰有《德累斯頓隨想曲》等作品。譯者: 高中甫,中國社會科學院外國文學研究所研究員,1933年出生于山東省蓬萊縣,1953年考入北京大學西語系,1978年入中國社會科學院外國文學研究所,從事德國文學研究。著有《德國偉大詩人一歌德》,《歌德接受史》,《德國二十世紀文學史》(與人合著)等。翻譯有歌德長篇小說《親和力》,傳記小說《貝多芬》《莫扎特》,以及《馬勒——未來的同時代人》《萊辛寓言》《海涅評傳》等,此外還譯有茨威格、施尼茨勒、雷馬克等人的作品。