《商務英語翻譯實訓教程》共分 7章,第 1章首先概述了商務翻譯的定位,文體特點和相關適用理論,有助于讀者對于商務翻譯有一個整體了解,然后以專題為主線,按章節(jié)分別闡述了不同商務專題的文體特點、翻譯原則和翻譯方法等。從第 2章至第 7章,本教程以熱身練習導入,每個章節(jié)圍繞一個專題,從廣告、公示語、企業(yè)宣傳材料、產品說明書、商務信函和商務旅游等專題的文體特點入手,分別探討其用詞特點、句法特點及其翻譯技巧,由易到難,通過豐富的案例講解和譯文賞析,并結合相關翻譯理論指導,推導出適用的翻譯原則和方法,符合應用型本科院校學生的實際英語水平和認知規(guī)律。每個專題還配有豐富的商務拓展知識和課內.外翻譯練習材料,難易適中,有助于學生在掌握相關商務知識的同時,提高商務翻譯技能和能力。本教程選材新穎,編寫條理清晰,有理論支撐,更有實例分析,講練結合,具有很強的實踐性和可操作性。