第一章 緒論
第一節(jié) 衛(wèi)禮賢生平簡介
第二節(jié) 衛(wèi)禮賢研究現(xiàn)狀
第三節(jié) 本研究的范圍、方法及意義
第二章 歷時研究
第一節(jié) 衛(wèi)禮賢1899-1910年期間中國典籍譯介概述
第二節(jié) 衛(wèi)禮賢1911-1921年期間中國典籍譯介概述
第三節(jié) 衛(wèi)禮賢1922-1930年期間中國典籍譯介概述
第三章 個案研究
第一節(jié) 衛(wèi)禮賢對《論語》的譯介
第二節(jié) 衛(wèi)禮賢對《道德經》的譯介
第三節(jié) 衛(wèi)禮賢對《莊子》的譯介
第四節(jié) 衛(wèi)禮賢對《易經》的譯介
第五節(jié) 衛(wèi)禮賢對《孟子》的譯介
第四章 專題研究
第一節(jié) 衛(wèi)禮賢中國典籍譯介之轉譯研究
第二節(jié) 衛(wèi)禮賢中國典籍譯介之回譯研究
第五章 總結
第一節(jié) 衛(wèi)禮賢中國典籍譯介之特點
第二節(jié) 衛(wèi)禮賢中國典籍譯介之影響
第三節(jié) 衛(wèi)禮賢中國典籍譯介之評價
第四節(jié) 進一步研究的空間
參考文獻
附錄
衛(wèi)禮賢中國典籍譯介相關著述
書中主要外國人名錄
后記