李雪濤,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,現(xiàn)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)歷史學(xué)院院長(zhǎng)、全球史研究院院長(zhǎng)。東亞文化交涉學(xué)會(huì)(大阪)會(huì)長(zhǎng)(2017-2018)以及中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)(北京)副會(huì)長(zhǎng)(自2017)。1965年生于江蘇省徐州市。德國(guó)波恩大學(xué)文學(xué)碩士、哲學(xué)博士。主要從事全球史、德國(guó)哲學(xué)以及中國(guó)學(xué)術(shù)史的研究。2010-2013年擔(dān)任國(guó)家社科基金特別委托項(xiàng)目“中國(guó)文化海外傳播動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù)”首席專家。2009年獲得教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才”稱號(hào)。2017年獲北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“中青年卓越人才支持計(jì)劃”——卓越學(xué)術(shù)帶頭人獎(jiǎng)。主要專著、編著、譯著有:《達(dá)?芬奇同年的記憶》(譯著,2017)、《合璧西中——慶祝顧彬教授七十壽辰文集》(編著,2016)、《德國(guó)與中國(guó):歷史中的相遇》(編著,2015)、《誤解的對(duì)話——德國(guó)漢學(xué)家的中國(guó)記憶》(專著,2014)、《民國(guó)時(shí)期的德國(guó)漢學(xué):文獻(xiàn)與研究》(編著,2013)、Chinesische Traumsuche in ?sterreich(編著,2013)、Daojijing: Die Spuren des Daodejing in den Gesichtern unserer Zeit(編著,2013)、《海德格爾與雅斯貝爾斯往復(fù)書(shū)簡(jiǎn)》(譯著,2012)、Dein Bild in meinem Auge. Chinesische Deutschland-Bilder im 20. Jahrhundert(編著,2009)、《日耳曼學(xué)術(shù)譜系中的漢學(xué)——德國(guó)漢學(xué)之研究》(專著,2008)、《德國(guó)漢學(xué):歷史、發(fā)展、人物與視角》(編著,2005)、雅斯貝爾斯《大哲學(xué)家》(主譯,2004/2010)、《佛像解說(shuō)》(譯著,2003)、A Multilingual Dictionary of Chinese Buddhism(編著,1999)等,目前正在主持的大型項(xiàng)目有德國(guó)哲學(xué)家雅斯貝爾斯37卷本著作集。發(fā)表有“論雅斯貝爾斯‘軸心時(shí)代’觀念的中國(guó)思想來(lái)源”等論文150余篇。沈國(guó)威,日本關(guān)西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)部教授,東西學(xué)術(shù)研究所所長(zhǎng),北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高訪學(xué)者。主要研究方向?yàn)椋褐腥战~匯交流史、現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯形成史、中日詞匯比較研究、對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)。主要著作有《近代日中語(yǔ)匯交流史》(笠間書(shū)院1994年版、2008年改訂新版)、近代中日詞匯交流研究》(中華書(shū)局2010年)、《嚴(yán)復(fù)與科學(xué)》(學(xué)衡現(xiàn)代知識(shí)研究叢書(shū),鳳凰出版社2017年版)等。
圖書(shū)目錄
亞洲的知識(shí)技術(shù)遷移 日本近世文人與僧侶的交游之考論 ——以文人清水長(zhǎng)孺為中心【陳慧慧】 敦煌文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)初期中日歐學(xué)者的應(yīng)對(duì)和交流 ——以王國(guó)維和羅振玉為中心【陳琳琳】 山鹿素行與“湯武放伐”論 ——對(duì)江戶時(shí)代《孟子》在日本傳播的思考【張曉明】 The Conception of Sabzewarī's tawhid【Mona Jahangiri】 Homeward Bound: Questioning identities for the Bengalis in Assam【Shabnam Surita】 Mamluk silks (1250-1400): an overview【Shireen EL Kassem】 語(yǔ)言接觸及語(yǔ)言史研究 中、韓英語(yǔ)外來(lái)詞的優(yōu)選論解析【樸興洙 崔香蘭】 文件體漢語(yǔ)教材《文件字句入門(mén)》的古典語(yǔ)文學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)淵源【龔 婧】 翻譯研究 論美國(guó)詩(shī)人加里·斯奈德詩(shī)歌中“cycle”一詞的譯法 ——以《獻(xiàn)給/來(lái)自 盧》為中心【郭 平】 淺析跨媒體語(yǔ)境下新翻譯革命中的民間力量【江婉婧 魏 群】 On the Development of Guanzi's Translation and Study in the European and the American World 【杜慶龍】 東亞文化之互動(dòng) 亞瑟·韋利《猴》對(duì)中國(guó)文化的傳遞作用【劉亞迪】 斌椿使團(tuán)1866年的世界現(xiàn)代知識(shí)體驗(yàn)【潘瑞芳】 淺析《拜客訓(xùn)示》之“凈”與“等” ——會(huì)院生活中的傳教文化【彭 強(qiáng)】 “敬天”?——清初耶穌會(huì)在華境遇鉤沉【薛曉涵】 《小孩月報(bào)》載伊索寓言研究【于曉琳】 The Learnings to Assist Ermu (耳目) and Shouzu (手足) ——Wang Zheng's Contributions to Phonology and Mechanics【Ding Ruizhong】 當(dāng)代世界網(wǎng)絡(luò)與科技 Changing the Chinese Body into a Machine【Renée Krusche】