“國際交流英語系列教程”針對我國高年級本科生及研究生的特點和要求,以較高層次的專業(yè)、學術活動為背景,旨在一方面以高端的國際交流活動拉動較高層次的昕、說、讀、寫、譯等實用英語技能的學習,提高語言綜合應用能力,另一方面從國際會議、國際期刊和國際文獻等多個維度,幫助學生拓展國際化視野,熟悉掌握國際慣例,培養(yǎng)其較高層次的跨文化交際能力和溝通技巧,提高國際專業(yè)文獻的檢索能力、學術研究能力和學術寫作能力,促進國際化人才的培養(yǎng)。胡庚申主編的《國際文獻讀譯》是“國際交流共語系列教程”的重點教材之一?!秶H文獻讀譯(英文版)/國際交流英語系列教程》通過專業(yè)文獻講解和翻譯技能訓練兩條主線,介紹了不同種類專業(yè)文獻的界定分類、語言特點和槍索方法,講授了主題文獻信息的翻譯技能以及跨文化翻譯的相關知識和必備技能?!秶H文獻讀譯(英文版)/國際交流英語系列教程》內容全面,材料翔實、案例豐富,語言規(guī)范,兼具學術性和實用性,提高學習者檢索和運用文獻信息從事科學研究和國際交流的能力?!秶H文獻讀譯(英文版)/國際交流英語系列教程》講述翻譯技能,引導文化比較,增強學習的文獻資料翻譯能力和國際交流過程中的跨文化意識?!秶H文獻讀譯(英文版)/國際交流英語系列教程》傳授文獻知識和訓練語言技能并舉,注意開發(fā)學習者舉一反三的創(chuàng)新思維和拓展能力。