全書分四大部分,共14章:各部分內容之間既相對獨立,又相互依存、彼此融合,從而完整系統(tǒng)地反映出該門課程的主要內容。**部分是國際貿易的發(fā)展史與基本概念,主要包括**章,即導論。第二部分為國際貿易的理論,包括第二章~第五章,即傳統(tǒng)和當代國際貿易理論、保護貿易理論、國際貿易與利益分配。第三部分包括第六章~第九章,主要論述國際貿易的相關政策和措施。第四部分涵蓋第十章~第十四章,重點涉及與國際經濟貿易密切相關的基本專題研究。這四個部分共同形成了本課程完整的體系結構。第三版的調整主要體現在下面的幾個方面:**,根據本書第二版以來國際經濟貿易所發(fā)生的巨大變化,同時結合前沿研究,對全書所有章節(jié)的 “案例導入”進行了與時俱進的更新。根據每一章的內容,把近期與未來可能產生巨大影響的經典案例植入其中,比如 “一帶一路”倡議及其合作、中美貿易戰(zhàn)與反對貿易保護主義、高新智能技術及其產業(yè)鏈、中國外貿新政策導向、WTO 與多邊主義、 金磚+機制、服務外包趨勢、企業(yè) “走出去”的經驗以及中非合作等。持續(xù)壓縮本書在客觀上可能形成的 “滯后性”,力求保證本書的系統(tǒng)性、科學性和前瞻性,實現無縫對接。第二,對全書的課件進行了分章節(jié)的構建,以每一章為一個單位進行了細節(jié)上的補充和過時內容的刪減,即在課件的美觀整潔度與內容的條理性上都力求邁上新的高度。第三,對課后作業(yè)的解答進行了更加精準的修改,特別是對一些論述題的闡述,在保證參考答案內容完整的前提下進行了大幅的精簡與提煉。此舉可讓學生對于各章內容在理解和記憶之間實現均衡。另外,我們還針對部分章末思考案例的解題思路給出了更貼近該章內容的調整與變更。第四,對一些經典學說與理論模型進行了適當的完善和補充,讓這些學說的精髓更加突出,通過理論模型的完善和添加引發(fā)學生對經典的敬畏與思考。與此同時,本書對一些國際性組織的變遷適時補充了*新的進展及其未來的發(fā)展脈絡。第五,對一些概念的解釋進行了必要的針對性調整,對一些不太符合本科生學習的內容進行了壓縮,還對一些爭議性、重復性以及過時的表述進行了微調。