注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學文學理論清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆研究

清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆研究

清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆研究

定 價:¥36.00

作 者: 趙紀萍
出版社: 山東人民出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787209111126 出版時間: 2017-09-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆研究》選擇以清末民初文學翻譯活動中形態(tài)復(fù)雜的“創(chuàng)造性叛逆”為切入點,關(guān)注清末民初社會文化背景對翻譯實踐的影響和制約,用現(xiàn)代翻譯理論的視野和比較文學系統(tǒng)的研究方法,對清末民初文學翻譯中創(chuàng)造性叛逆現(xiàn)象進行系統(tǒng)的梳理、描述并探尋其背后的原因及其造成的影響。

作者簡介

暫缺《清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆研究》作者簡介

圖書目錄

導(dǎo)論
第一章 清末民初文學翻譯活動
一、清末民初文學翻譯活動
二、清末民初文學翻譯高潮形成的社會文化語境
三、清末民初文學翻譯的特點
第二章 意識形態(tài)與清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆
一、意識形態(tài)影響下的創(chuàng)造性叛逆
二、“林譯小說”中基于意識形態(tài)操縱的創(chuàng)造性叛逆
三、《哀希臘》早期譯本中的創(chuàng)造性叛逆
第三章 詩學與清末民初文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆
一、譯入語文學系統(tǒng)中的詩學形態(tài)與文學翻譯
二、清末民初文學翻譯語言的演變及其創(chuàng)造性叛逆
三、清末民初文學翻譯敘事模式中的創(chuàng)造性叛逆及其對中國小說敘事模式的影響
第四章 清末民初文學翻譯對中國文學現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的影響
一、文學翻譯對中國文學觀念的整合與重塑
二、文學翻譯對中國文學格局現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的影響
三、文學翻譯對中國文學規(guī)范現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的影響
結(jié)論
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號