注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學理論文學的多體裁翻譯研究

文學的多體裁翻譯研究

文學的多體裁翻譯研究

定 價:¥80.00

作 者: 楊友玉
出版社: 中國水利水電出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787517057499 出版時間: 2018-01-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內容簡介

  文學翻譯是翻譯的重要類別之一,翻譯時需要在翻譯一般標準的基礎上使用較為靈活、具體的文學翻譯策略,這對于譯者的翻譯能力、翻譯水平而言都是很大的挑戰(zhàn)。本書主要對五種不同的文學文體進行分析與翻譯研究,包括詩歌翻譯、小說翻譯、散文翻譯、戲劇翻譯、兒童文學翻譯。在論述中,作者從不同體裁的語言特點出發(fā),通過講解使讀者形成清晰的文體語言框架并理解具體的翻譯方法。本書內容翔實、體例豐富,可供文學翻譯學習者、研究者參考使用。

作者簡介

暫缺《文學的多體裁翻譯研究》作者簡介

圖書目錄

●文學及文學翻譯1
●文學的內涵與基本屬性1
●第二節(jié)文學翻譯的內涵與意義8
●第三節(jié)文學翻譯的特性、過程與原則13
●第二章文學翻譯中的譯者33
●譯者的位置33
●第二節(jié)文學譯者的素質及影響因素37
●第三節(jié)譯者關于文學翻譯策略的選擇56
●第三章文學翻譯的基本問題63
●語境問題63
●第二節(jié)交際問題70
●第三節(jié)文化缺省問題79
●第四章文學翻譯的信息傳遞90
●語言信息傳遞90
●第二節(jié)風格信息傳遞98
●第三節(jié)語用信息傳遞105
●第四節(jié)審美信息傳遞114
●第五章文學翻譯之詩歌翻譯120
●詩歌概述
●第二節(jié)詩歌的語言特點121
●部分目錄                 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號