作者簡介艾特瑪托夫(1928—2008),吉爾吉斯斯坦著名作家。曾擔任蘇聯作家協會書記,吉爾吉斯科學院院士、駐外大使。多次獲蘇聯國家文學獎和列寧獎,對中國當代作家也有深刻影響。主要作品有:中篇小說《查密莉雅》《永別了,古利薩雷!》《白輪船》《早來的鶴》《花狗崖》等,長篇小說《一日長于百年》《斷頭臺》《成吉思汗的白云》《卡桑德拉印記》《崩塌的山岳》等。他的創(chuàng)作富于吉爾吉斯民族特色,內容豐富深刻,文筆優(yōu)美,已被譯成150 多種文字出版,并多次被改編成影視劇、歌劇和芭蕾舞劇。譯者簡介王磊,畢業(yè)于南京大學外國語學院俄語專業(yè)。1985—1997 年在南京大學外文系俄語專業(yè)任教。陳靜,莫斯科大學語文學副博士,南京大學外國語學院俄語系副教授。力岡,翻譯家。1953 年畢業(yè)于哈爾濱外國語專門學校(黑龍江大學前身)俄語專業(yè)。主要譯著有《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》《日瓦戈醫(yī)生》等。王家驤,翻譯家。1935 年考入國立北平大學商學院商學系。主要譯著有《克什米爾之歌》《遼恩卡班苦萊耶夫》《遼恩卡流浪記》等。蘇玲,編審。1951 年畢業(yè)于北京大學西語系。主要譯著有《沒有寄出的信》《生者與死者》《戰(zhàn)爭風云》《魂斷東林》等。程文,編審。1957 年畢業(yè)于哈爾濱外語學院俄語文學系。主要譯著有《永恒的規(guī)律》《克羅什歷險記》《湖畔奏鳴曲》《浪蕩女人》《馬特洛索夫》等。