為了更好地傳播中國科技聲音,講好中國科技故事,展現中國科技形象,提升中國科技國際影響力,中國科學技術交流中心,作為中國科技部所屬的專業(yè)化國際科技創(chuàng)新合作促進機構,精心編輯了這《科技外事詞匯手冊》,以期為廣大科技外事工作者提供有益的翻譯參考,為促進科技外事工作貢獻綿薄之力?!犊萍纪馐略~匯手冊》收錄詞條5800多個,涉及國家創(chuàng)新體系、科技體制改革、科技法律法規(guī)、科技創(chuàng)新政策、科技規(guī)劃計劃、科技項目管理、科學技術普及、科技創(chuàng)新成就、國際科技合作和重點科技領域等科技工作的方方面面。這些詞條主要來自中國科學技術交流中心多年來科技外事翻譯工作的積累,包括編譯的《科技外事翻譯文集:“十一五”期間科技部領導講話選編》、《科技外事翻譯文集:“十二五”科技發(fā)展規(guī)劃選編》、《金磚國家綜合創(chuàng)新競爭力發(fā)展報告2017》等出版物,以及翻譯的《國家創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略綱要》、《國家中長期科學和技術發(fā)展規(guī)劃綱要(2006-2020年)》和《關于深化科技體制改革加快國家創(chuàng)新體系建設的意見》等政府公開文件。部分詞條借鑒或采用了外交部、中國外文局和中央編譯局等有關部門翻譯的國家領導人著作、黨的全國代表大會文件、政府工作報告及其他政府文件中的譯法,特此說明并謹致謝忱!鑒于科技發(fā)展日新月異,知識更新不斷加快,《科技外事詞匯手冊》中所涉科技表述和數據僅供翻譯學習、研究之用。