注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)理論復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018 秋季號(hào))

復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018 秋季號(hào))

復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018 秋季號(hào))

定 價(jià):¥58.00

作 者: 復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院
出版社: 復(fù)旦大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787309142709 出版時(shí)間: 2019-05-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  語言學(xué) 交錯(cuò)法辭格結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)論研究 岳國法 命題預(yù)設(shè)與語義教學(xué) 倪慧 從構(gòu)成性概念隱喻看朝鮮語復(fù)句中從屬和并列的包含關(guān)系 閆超文學(xué) 穿越與跨界——2016美國普利策戲劇獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品《漢密爾頓》的歷史維度 銀家鈺 陳愛敏 “我思故我在”——《納羅斯》的思想表達(dá)形式與功能 甘振翎 變革時(shí)代中的彌爾頓 郝田虎 性屬、影響與民族 ——《伊莎貝拉》中約翰·濟(jì)慈的身份認(rèn)同焦慮書寫 崔丹 李增 媒介視域下的歷史隱喻與審美新質(zhì)——論《芬尼根的守靈夜》的文論價(jià)值 王琦 李杰 論《霍默與蘭利》的荒誕書寫 楊茜 李偉榮《辛白林》中的法律與帝國想象 胡鵬 意識(shí)形態(tài)的陷阱——《天下駿馬》中意識(shí)形態(tài)國家機(jī)器運(yùn)作機(jī)制論析 張健然 意識(shí)流小說《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的文本世界初探 李慧明 俞東明 《院長的十二月》中的媒體奇觀與都市問題 管陽陽 論山姆·謝潑德《徒勞》的元戲劇手法 孔瑞 從“響”字解讀《特別響,非常近》中隱含的音軌 奚茜 去殖民化的非洲視角——評(píng)馬哈茂德·馬姆達(dá)尼的《界而治之》 石平萍

作者簡介

暫缺《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018 秋季號(hào))》作者簡介

圖書目錄

       目錄
       
       語言學(xué)
       交錯(cuò)法辭格結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)論研究 岳國法
       命題預(yù)設(shè)與語義教學(xué) 倪慧
       從構(gòu)成性概念隱喻看朝鮮語復(fù)句中從屬和并列的包含關(guān)系 閆超
       
       文學(xué)
       穿越與跨界——2016美國普利策戲劇獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品《漢密爾頓》的歷史維度 銀家鈺 陳愛敏
       “我思故我在”——《納羅斯》的思想表達(dá)形式與功能 甘振翎
       變革時(shí)代中的彌爾頓 郝田虎
       性屬、影響與民族
       ——《伊莎貝拉》中約翰·濟(jì)慈的身份認(rèn)同焦慮書寫 崔丹 李增
       媒介視域下的歷史隱喻與審美新質(zhì)——論《芬尼根的守靈夜》的文論價(jià)值 王琦 李杰
       論《霍默與蘭利》的荒誕書寫 楊茜 李偉榮
       僵局與超越——《森林正前夜》中的反復(fù)修辭 趙英暉
       《辛白林》中的法律與帝國想象 胡鵬
       意識(shí)形態(tài)的陷阱——《天下駿馬》中意識(shí)形態(tài)國家機(jī)器運(yùn)作機(jī)制論析 張健然
       意識(shí)流小說《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的文本世界初探 李慧明 俞東明
       《院長的十二月》中的媒體奇觀與都市問題 管陽陽
       論山姆·謝潑德《徒勞》的元戲劇手法 孔瑞
       從“響”字解讀《特別響,非常近》中隱含的音軌 奚茜
       去殖民化的非洲視角——評(píng)馬哈茂德·馬姆達(dá)尼的《界而治之》 石平萍
       
       翻譯
       晚清期間英漢詞典中的音譯詞 高永偉
       論波德萊爾在1949—1976年間中國的譯介 耿紀(jì)永
       譯者嚴(yán)氏之言說,還是編者羅氏之言說?——嚴(yán)復(fù)譯《國富論》案語來源甄辨研究 劉瑾玉
       譯者姿態(tài)理論對(duì)中華文化外譯的解釋力——以梁社乾英譯《阿Q正傳》為例 汪寶榮
       阿瑟·韋利《西游記》英譯本詩詞刪減原因探析 王文強(qiáng) 李彥
       從“引誘的俘掠品”到“來自人民的姑娘”——析1959年傅東華重譯《珍妮姑娘》中珍妮形象重塑的意識(shí)形態(tài)影響 陸穎
       基本層次范疇視角下的翻譯選詞分析——以《新約·福音書》中πνε侱μα的譯文選詞為例 楊一天

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)