此次出版的《鏡花緣》,以上海點石齋版為底本,同時參照“裕德堂藏本”、人民文學本等多個版本進行標點??薄!剁R花緣(名家演播閱讀無障礙版)》雖然用的是“白話”,其語言習慣、俗語俚語等跟今天還是有一定距離;而且書中情節(jié)復雜,頭緒紛繁,今天以快節(jié)奏方式生活著的人們不一定能很快理清。為了方便閱讀,我社從兩個方面對原著文本進行了梳理:一是在原著各回之前加上“導讀”,對本回的內容作提綱挈領的介紹,將本回內容線索與上下回前后照應,從而幫助讀者理清原著文本的紛繁頭緒,準確掌握原著復雜的內容和人物關系;二是對原著中的難字難句、典故出處等隨文進行注解,使讀者在閱讀過程中可能遇到的讀音、理解等障礙得以輕松掃除。為了更好地滿足讀者需求,我社還將新的信息技術融入古典名著閱讀,設計開發(fā)出具有信息時代特征的數字閱讀產品。在每一章回標題后印有一個二維碼,讀者用手機、平板等電子設備掃描后,即可隨時隨地欣賞到由晏積碹演播的本回內容。正文后還附有由郭英德錄制的《鏡花緣》鑒賞講解視頻,讀者可通過掃描一個個二維碼,完整地欣賞他的講座。本版本旨在創(chuàng)建《鏡花緣》的立體化閱讀感知,為讀者帶來更加舒適的閱讀體驗。