全書共分為八章。第一章簡要介紹語料庫翻譯學的概念、性質、類別和功能,為后續(xù)研究提供理論準備。第二章整體說明口譯語料庫建設的重要性以及整體設計思路和方法,突出口譯語料庫建設的困難性和復雜性,明確語料庫設計、語料轉寫和標注的基本原則。第三章梳理口譯語料庫在國內外的整體發(fā)展情況,介紹各類口譯語料庫的基本性質、結構和功能。第四至六章分別介紹CECIC、EPIC和CILC這三個國內外具有代表性的口譯語料庫的建設理念和技術指標,詳盡說明各個語料庫的建設過程,強調它們各自在語料庫設計、語料選擇、標注技術、功能配置等方面的特殊性。第七章總體說明語料庫口譯研究的思路和原則,突出頂層設計對語料庫口譯研究的意義。第八章介紹基于口譯語料庫的教學應用類研究,彰顯口譯語料庫在口譯教學與培訓中的作用,探索基于語料庫的口譯教材開發(fā)新模式,同時說明研制在線共享口譯語料庫平臺的基本原則、程序、功能配置和技術支持等問題。