吳伏生,美國猶他大學中國文學及比較文學教授,孔子學院院長,家學淵源,國學功底深厚,現定居美國。著有專著The Poetics of Decadence: Chinese Poetry of the Southern Dynasties and Late Tang Periods (1998)、Written at Imperial Command: Panegyric Poetry in Early Medieval China (2008)、《漢詩英譯研究:理雅各、翟理斯、韋利、龐德》(2012)、《英語世界的陶淵明研究》(2013)、《中西比較詩學要籍六講》(2016),譯有《迪倫??托馬斯詩歌精譯》(2014),并發(fā)表有關中國文學、比較文學方面的論文多篇。 格雷厄姆??哈蒂爾,英國詩人,曾在南開大學、卡迪夫大學、斯旺西大學以及倫敦Metanoia學院講授英國詩歌及詩歌創(chuàng)作。著有詩集Ruan Ji's Island and(Tu Fu) in the Cities(1992)、Cennau's Bell(2005)、A Winged Head(2007)和Chroma(2013),并發(fā)表有關社保、醫(yī)護中的詩歌與文學創(chuàng)作方面的論文多篇。