注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國(guó)文學(xué)作品集杰弗里 希爾前期詩(shī)歌選譯

杰弗里 希爾前期詩(shī)歌選譯

杰弗里 希爾前期詩(shī)歌選譯

定 價(jià):¥49.00

作 者: 肖云華,曹山鷹 著
出版社: 華南理工大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787562362340 出版時(shí)間: 2020-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 72 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  杰弗里·希爾是當(dāng)代英語(yǔ)世界最有影響的詩(shī)人之一,被稱(chēng)為“詩(shī)人中的詩(shī)人”。他作品視角變化而視野開(kāi)闊;場(chǎng)面宏大又兼顧細(xì)節(jié);充滿(mǎn)了歷史感,又將歷史與現(xiàn)實(shí)巧妙的融合。他力求在作品中盡可能多維度地呈現(xiàn)各種矛盾以面對(duì)“語(yǔ)言暴力”,因此用詞特別講究。從任何角度而言,希爾的作品都有不可譯性。然而,翻譯所關(guān)注的不在于原作不可譯的部分,而是它可以翻譯的部分。哪怕是對(duì)原作中思想和語(yǔ)言膚淺的理解,也有助于我們管中窺豹地了解原作的內(nèi)容,這就是本書(shū)的意義所在。鑒于國(guó)內(nèi)對(duì)希爾的關(guān)注并不多,研究也不夠深入,本書(shū)試譯了希爾前期的五部代表作,共約一百多首詩(shī)。本譯著力求呈現(xiàn)原作的思想,并盡量保持其基本形式。

作者簡(jiǎn)介

  肖云華,南方醫(yī)科大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,研究方向:英國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌,在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》《外國(guó)文學(xué)研究》《中南大學(xué)學(xué)報(bào)》等刊物發(fā)表論文多篇;出版專(zhuān)著一部;主持并完成廣東省社科規(guī)劃項(xiàng)目一項(xiàng);現(xiàn)正主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目:杰弗里.希爾詩(shī)歌研究。 曹山鷹,南方醫(yī)科大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院副教授、副院長(zhǎng)。主要研究方向:翻譯理論與實(shí)踐;在《中國(guó)科技翻譯》《上??萍挤g》等核心期刊發(fā)表論文多篇,主持和參與省級(jí)以上項(xiàng)目多項(xiàng)。

圖書(shū)目錄

暫缺《杰弗里 希爾前期詩(shī)歌選譯》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)