《鋼鐵是怎樣煉成的(視音頻版)/琥珀文叢》根據蘇聯青年近衛(wèi)軍出版社1989年出版的新版三卷本《奧斯特洛夫斯基文集》中的小說原文譯出。新《文集》的編者認為,該校正本在程度上符合了作品原貌,可以作為今后再版的依據。為了方便讀者閱讀,保持閱讀的連貫性,我們將原文中的附注直接植入作品中。新增加的內容中有一部分是因為歷史原因被刪去的。在新譯本中,保爾的形象將更加豐滿,他曾信過教,也曾參加過工人反對派。在新譯本中,讀者也能讀到一些后來被清洗的蘇共早期領導人的名字。因此可以說新譯本在程度上還原了名著的本來面目,有助于讀者更加全面深入地了解作者的創(chuàng)作思路及時代風云的變遷。