抒情詩
詩人
致友人
俄羅斯樂曲
一個(gè)土耳其人的哀怨
回答
獨(dú)白
星
高加索
斯坦司
春天
孤獨(dú)
奧西昂的墳?zāi)?br />預(yù)言
致***
乞丐
七月三十日———
波浪和人
情歌
懸崖上的十字架
人間與天堂
我的惡魔
一八三一年六月十一日
心愿
希望
魔王的宴席
人生的酒杯
自由
“你是美麗的,我的祖國的田野”
天使
絕句
譯安得列·舍尼埃詩
“我們父子倆的可怕的命運(yùn)啊”
告別
墓志銘
“不,我不是拜倫,是另一個(gè)”
情歌
“我想要生活! 我想要悲哀”
十四行詩
致***
兩個(gè)巨人
小舟
“請(qǐng)接受這封奇異的書信”
“人生有何意義! ……平平淡淡”
“為什么我不曾生而為”
帆
葦?shù)?br />美人魚
短歌
“我受盡憂思與疾病的折磨”
垂死的角斗士
波羅金諾
詩人之死
一根巴勒斯坦的樹枝
囚徒
囚鄰
“每逢黃澄澄的田野泛起麥浪”
祈禱
“我們分離了,但你的肖像”
“我不愿意讓世人知曉”
“我急急匆匆打從遙遠(yuǎn)的”
短劍
“每當(dāng)我聽到了你的”
“她一歌唱———歌聲消融了”
沉思
詩人
哥薩克搖籃歌
“我要用這篇遲獻(xiàn)的詩章”
莫要相信自己
三棵棕櫚
捷列克河的禮物
紀(jì)念?yuàn)W多耶夫斯基
“有些話———它的含義”
“我常常出現(xiàn)在花花綠綠的人中間”
“寂寞又憂愁,當(dāng)痛苦襲上心頭”
編輯、讀者與作家
幻船
女鄰
被囚的武士
因?yàn)槭裁?br />謝
譯歌德詩
云
遺言
申辯
祖國
死者之戀
“在荒涼的北國有一棵青松”
后的新居
“別了,滿目垢污的俄羅斯”
懸崖
夢(mèng)
“他們彼此相愛,那么長久,那么情深”
塔瑪拉
葉
“我獨(dú)自一人出門啟程”
海上公主
“不,我如此熱戀的并不是你”
先知
“從那神秘而冷漠的半截面具下冶
“我的孩子,你別哭,別哭冶
長 詩
沙皇伊凡·瓦西里耶維奇、年輕的近衛(wèi)侍從和驍勇的商人卡拉希尼科夫之歌
童僧
惡魔