《元魏譯經研究/敦煌與絲綢之路研究叢書》采用佛教文獻與歷史文獻相結合、文獻資料與實物出土資料相結合、資料統(tǒng)計與理論探討相結合的研究方法,以佛教文獻資料、史料和敦煌文書等資料為主體,在前輩學者研究的基礎上,展開研究。在文獻整理方面,盡量全面搜羅資料,進行譯經方面的編年;在論述方面,盡量做到以材料為出發(fā)點,重點用統(tǒng)計分析和比較研究以及類型排比等研究方法來說明問題,以現(xiàn)代歷史學、考古學、宗教學方面的理論為指導,做到論點明確、論據(jù)有力、說理充分。通過論述,力圖探究元魏時期佛教譯經的真實狀況及其對后世佛教發(fā)展的重要影響,為進一步研究元魏佛教發(fā)展的整體狀況奠定基礎?!对鹤g經研究/敦煌與絲綢之路研究叢書》主要以傳世的佛教大藏經和佛教譯經史料(包括僧傳、經錄、經序、注疏等)作為主要對象進行研究。關于近代中外前賢學者的論著,由于研究的不斷深入,有些觀點或資料有失偏頗,甚至有些陷入以訛傳訛的僵化模式。雖然如此,前賢學者的研究成果主體還是應該肯定和值得借鑒的,本文將盡量參閱他們的研究成果,借以印證本文的論點。