《哈姆雷特的問題》是對西方經(jīng)典《哈姆雷特》的一個闡釋和疏解。在原文細讀的基礎上,作者嘗試以札記和詩話形式,結(jié)合中西典籍,于雙重文化視域下觀照哈姆雷特這一人類永恒鏡象所臨對的犧牲、自我認識、復仇、生死等生命問題,深入解析了哈姆雷特的性格和存在境遇以及二者沖突形成的個體命運。作者對哈姆雷特的經(jīng)典獨白“生存還是死亡”這句設問做出的多向度的闡釋,不僅指涉到哈姆雷特作為人類/人性之“凝固鏡像”所思考的哲學命題,也涵蓋了對“悲劇”等文學范疇的思考。可以說,題目指示給讀者的既是哈姆雷特這個人的問題,是形而上的“人”的問題,也是《哈姆雷特》這部戲劇本身的問題?!癟o be, or not to be”既是作者闡釋的對象,更是闡釋所以展開的線索和樞紐。
《哈姆雷特》注釋 The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark ACT I SCENE I. Elsinore. A platform before the castle SCENE II. A room of state in the castle. SCENE III. A room in Polonius’ house SCENE IV. The platform SCENE V. Another part of the platform. ACT II SCENE I. A room in POLONIUS’ house. SCENE II. A room in the castle. ACT III SCENE I. A room in the castle. SCENE II. A hall in the castle.
SCENE III. A room in the castle. SCENE IV. The Queen’s closet. ACT IV SCENE I. A room in the castle. SCENE II. Another room in the castle SCENE III. Another room in the castle. SCENE IV. A plain in Denmark. SCENE V. Elsinore. A room in the castle. SCENE VI. Another room in the castle. SCENE VII. Another room in the castle. ACT V SCENE I. A churchyard SCENE II. A hall in the castle.