《科技漢語》主要突出以下幾個特點。一是教材難度適中,內容由淺及深逐步遞進。剛進入專業(yè)技能學習的國際學生,由于漢語知識儲備不足,進入專業(yè)學習需要一個不斷磨合、逐步適應的過程,所以教材在課文、詞匯的選取上以及章節(jié)課文的編排上,難度由簡到難,篇幅由短到長,逐步遞增。二是內容選材新穎,同時兼顧專業(yè)性與可讀性。結合專業(yè)漢語教材的定位以及高職院校國際學生專業(yè)知識背景缺失的實際情況,教材內容編排注重通俗性、可讀性以及多樣性,強調教材內容與學生語言能力、理解能力相匹配、相適應。三是內容選材豐富,專業(yè)覆蓋面廣。由于國內高等職業(yè)院校開設專業(yè)具有綜合性特點,外國留學生選擇專業(yè)的跨度較大,為方便高等職業(yè)院校統(tǒng)一開展科技漢語課程,力求將國際學生可能選讀的專業(yè)面盡量覆蓋,在強調通俗性的同時,滿足國際學生專業(yè)漢語基礎學習的需求。四是教材注重實用性,重點強化學生閱讀與口語表達能力。該書每篇課文后都附有難度適中的練習以及與專業(yè)知識相關的拓展閱讀,以便于國際學生對常用的科技漢語詞匯、基本的表達進行深入的學習和理解。