《植物名釋札記》是我國著名的植物學家、農史學者夏緯瑛先生撰寫的一部考釋植物漢名的專著。所考釋的植物漢名六百余種,分為三百多條札記。作為解釋植物漢名的專著,《植物名釋札記》最突出的特點是書中的考釋文字是文獻考證與實踐考察的結晶。具體而言,夏緯瑛先生利用他在野外實地調查植物的經驗,結合中國傳統(tǒng)的文字、音韻、訓詁之學,探明植物的漢名通稱的由來,同時也辨析了不少中國傳統(tǒng)文史典籍中出現(xiàn)的植物古名?!吨参锩屧洝芬粫粌H對于中國農業(yè)史研究有參考價值,而且豐富了傳統(tǒng)的小學研究面向。因此,無論是從事中國文化研究的文史學者,還是從事植物學研究的科技工作者,都能從《植物名釋札記》一書獲得幫助?!吨参锩屧洝芬粫?990年曾由農業(yè)出版社出版。自出版之后,長期受到讀者關注。本次重版,做了以下幾方面工作:(一)依據作者遺稿,增加前版未收的“莙薘”一條札記。(二)依據札記所涉本草古籍補加了圖片。這些圖片選自《重修經史證類本草》、朱橚《救荒本草》、王磐《野菜譜》、吳其濬《植物名實圖考》等書。(三)本書各條札記解釋的植物名稱常常不止一個。本次重新梳理,提取札記中解釋的所有植物名稱,以括注形式標于各條札記標題之后。(四)編制植物中文名稱索引、植物學名(拉丁名)索引,以便檢索。(五)本書部分植物中文名、拉丁學名與當下通行者有所不同,因此編制“植物名稱對照表”附于書后,供讀者參考。本書的重版工作,得到夏緯瑛先生哲孫夏經林先生的大力支持。夏經林先生根據夏緯瑛先生的手稿,審閲了全書,歸納夏緯瑛先生考釋出的植物中文名稱命名方式,制作了“本書植物中文名取義歸類表”,豐富了本版的內容。限于水平,本書編輯恐仍有未盡之處,敬祈讀者批評指正。