為了大力推廣譯介語言政策與規(guī)劃領域的國外最新研究成果,拓展語言文字國際交流合作,方小兵博士組織編寫這套《囯際語言政策研究前沿》系列譯文集。計劃每兩年出一輯,持續(xù)翻譯出版。 《國際語言政策研究前沿》(第一輯)的文章來源于語言規(guī)劃學科領域六部著名的國際期刊,如International Journal of the Sociology of Language (《國際語言社會學期刊》)、Language Problems and Language Planning (《語言問題與語言規(guī)劃》)、Journal of Multilingual and Multicultural Development (《多元語言與文化發(fā)展期刊》)、Current Issues in Language Planning (《語言規(guī)劃中的現實問題》)、Language Policy(《語言政策》)和European Journal of Language Policy(《歐洲語言政策期刊》)。本譯文集從三個方面探討了當前國際語言政策的研究熱點與前沿方向。如研究主題的創(chuàng)新,包括機構語言政策中的語言信念,作為情感機制的語言經營管理等。理論建構方面,如語言競爭模型與語言政策評估,語言政策及管理理論的優(yōu)化等。研究方法的探討,包括最新語料庫研究和話語分析,國際組織成員囯語言意識形態(tài)研究等。本譯文集的出版,可以幫助我們及時了解國際語言動態(tài),保持中外學術的密切聯系,拓展我們的國際視野,從而豐富和強大我國的語言規(guī)劃研究。