注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作西方文論視野中的英美文學(xué)經(jīng)典

西方文論視野中的英美文學(xué)經(jīng)典

西方文論視野中的英美文學(xué)經(jīng)典

定 價(jià):¥128.00

作 者: 張躍軍
出版社: 清華大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 外國(guó)語(yǔ)言文化傳播研究叢書(shū)
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787302540618 出版時(shí)間: 2021-12-01 包裝:
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 204 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本著主要聚焦現(xiàn)代美國(guó)詩(shī)歌,將英美文學(xué)經(jīng)典重置于其所立足的社會(huì)與歷史背景,輔以現(xiàn)當(dāng)代批評(píng)理論,做同情之理解。文本解讀、翻譯研究、理論探索,以及中國(guó)文化視野中對(duì)英美文學(xué)的審視,構(gòu)成了這些文字的主要內(nèi)容。作者抉微索隱,見(jiàn)微知著,探索英美文學(xué)經(jīng)典的根系與脈絡(luò)。

作者簡(jiǎn)介

  張躍軍,博士(中山大學(xué),2000年),教授(2002年起),博士生導(dǎo)師(2006年起)。教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才;中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)常務(wù)理事,全國(guó)英語(yǔ)詩(shī)歌研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng);加州大學(xué)伯克利分校訪問(wèn)學(xué)者,賓夕法尼亞大學(xué)富布萊特研究學(xué)者。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目、教育部和省級(jí)社科基金項(xiàng)目近10項(xiàng),在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》《外國(guó)文學(xué)研究》《外國(guó)文學(xué)》《國(guó)外文學(xué)》《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》《中國(guó)翻譯》等刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文,在MacMillan等中美出版社出版著編譯作多種;曾獲省級(jí)科研獎(jiǎng)。

圖書(shū)目錄

叢書(shū)總序
序一
序二
第一章  哈特曼解讀華茲華斯對(duì)于自然的表現(xiàn)
 第一節(jié)  “兒童乃成人之父”
 第二節(jié)  意象:自然與超自然之結(jié)合
 第三節(jié)  華氏之自然觀:“洞察力的世俗化”
 第四節(jié)  中外華茲華斯研究現(xiàn)狀
第二章  英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌中“風(fēng)”的意象
 第一節(jié)  《西風(fēng)頌》之風(fēng):既破又立
 第二節(jié)  自然之風(fēng):激發(fā)靈感的繆斯
第三章  艾米莉·狄金森在中國(guó)的譯介
 第一節(jié)  “詩(shī)壇全才”狄金森在華譯本眾多
 第二節(jié)  “靈魂選擇自己的伴侶”:四種譯文
 第三節(jié)  佳譯實(shí)難覓,研究待加強(qiáng)
第四章  詩(shī)歌翻譯新模式——讀《棲居于可能性
 艾米莉·狄金森詩(shī)歌讀本》
 第一節(jié)  《棲居于可能性:艾米莉·狄金森詩(shī)歌讀本》編撰緣起
 第二節(jié)  多元互補(bǔ)、高品質(zhì)的作者隊(duì)伍
 第三節(jié)  熔鑄狄金森詩(shī)學(xué)觀的譯文
 第四節(jié)  交互闡發(fā)與彰顯的多重文本格局
 第五節(jié)  結(jié)語(yǔ)
第五章  艾米莉·狄金森的詩(shī)歌主題探究
 第一節(jié)  狄金森對(duì)自然的表現(xiàn)
 第二節(jié)  “迂回”:自然表現(xiàn)之道
 第三節(jié)  狄金森對(duì)死亡的表現(xiàn)
 第四節(jié)  內(nèi)省而敏銳:超越死亡主題
第六章  從《比薩詩(shī)章》中漢字的使用看其對(duì)中國(guó)文化的表現(xiàn)
 第一節(jié)  破除西方歧見(jiàn),以象形漢字入詩(shī)
 第二節(jié)  儒家思想影響下的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)理論
 第三節(jié)  漢字入詩(shī)的詩(shī)學(xué)、美學(xué)和文化意義
第七章  默溫中期詩(shī)歌風(fēng)格的變化
 第一節(jié)  新批評(píng)式的古典復(fù)興風(fēng)格:變化之基
 第二節(jié)  希臘神話(huà)與《圣經(jīng)》題材的運(yùn)用
 第三節(jié)  《爐中醉漢》及其之后的開(kāi)放式詩(shī)風(fēng):變化之道
 第四節(jié)  結(jié)語(yǔ)
第八章  默溫《虱》的后現(xiàn)代詩(shī)風(fēng)解讀
 第一節(jié)  棄用標(biāo)點(diǎn):挑戰(zhàn)傳統(tǒng)語(yǔ)言認(rèn)知觀念
 第二節(jié)  謎式陳述:開(kāi)辟想象的多元空間
 第三節(jié)  語(yǔ)言,獨(dú)臂男孩的空袖管:邏各斯人類(lèi)中心主義的消解
 第四節(jié)  結(jié)語(yǔ)
第九章  泰德·休斯早期詩(shī)歌中的道家思想
 第一節(jié)  生命初體驗(yàn)
 第二節(jié)  直覺(jué)
 第三節(jié)  物自性
第十章  凱斯頓·薩瑟蘭的《虐待療法》:英美中產(chǎn)階級(jí)畫(huà)像
 暴力美學(xué)化,后現(xiàn)代詩(shī)歌語(yǔ)言策略
 第一節(jié)  凱斯頓·薩瑟蘭其人其詩(shī)
 第二節(jié)  為虎作倀的中產(chǎn)階級(jí)
 第三節(jié)   話(huà)語(yǔ)—權(quán)力共同體的暴力美學(xué)化
 第四節(jié)  后現(xiàn)代詩(shī)歌語(yǔ)言策略和實(shí)驗(yàn)姿態(tài)
第十一章  《美國(guó)性情》:一部詩(shī)的歷史
 第一節(jié)  “事件”和“事實(shí)”:歷史寫(xiě)作手法
 第二節(jié)  “作者式的”歷史:歷史話(huà)語(yǔ)的文學(xué)性
 第三節(jié)  “存在的歷史相對(duì)論”:建構(gòu)歷史的隱含模式
第十二章  美國(guó)文學(xué)中的旅行與美國(guó)夢(mèng)、美國(guó)現(xiàn)實(shí)
 第一節(jié)  惠特曼旅行主題詩(shī)歌的帝國(guó)主義立場(chǎng)
 第二節(jié)  美國(guó)文學(xué)中的旅行與美國(guó)夢(mèng)
 第三節(jié)  美國(guó)文學(xué)中的旅行與美國(guó)現(xiàn)實(shí)
第十三章  賽義德“理論的旅行”及其成因
 ——兼析賽義德作為文化流亡者的心路歷程
 第一節(jié)  關(guān)于流動(dòng)的思考
 第二節(jié)  理論之流變:以盧卡瑟、??聻槔?br />  第三節(jié)  賽義德的多元身份與文化選擇
 第四節(jié)  賽義德作為文化流亡者的心路歷程
參考文獻(xiàn)
附錄I “Enlarge the Temple”: An Interview with Charles Altieri
 “拓展廟宇”:查爾斯·阿爾提艾瑞教授訪談
附錄Ⅱ Modernism, Literature and Theory
 An Interview with Jean-Michel Rabate
 現(xiàn)代主義·文學(xué)·理論:讓-米歇爾·拉巴特教授訪談
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)