注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學國學著作漢英對比視角下的翻譯實踐分析

漢英對比視角下的翻譯實踐分析

漢英對比視角下的翻譯實踐分析

定 價:¥59.00

作 者: 王建國
出版社: 中譯出版社
叢編項: 中譯翻譯文庫
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787500173663 出版時間: 2023-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內容簡介

  本書以《漢英翻譯學:基礎理論與實踐》和《英漢翻譯學:基礎理論與實踐》的知識體系為基礎,進一步拓展了對漢英差異的認識,基于這些認識分析了近300個英漢翻譯和漢英翻譯例證,旨在給漢英翻譯和英漢翻譯的認識和實踐帶來啟示。本書把37種漢英差異聯(lián)系了起來,歸納成兩種主要差異,為漢英差異作出了統(tǒng)一性的認識,并根據(jù)漢英翻譯和英漢翻譯的特點為漢英差異作出了更關聯(lián)的分類,給翻譯實踐報告的撰寫提供分析框架。

作者簡介

  王建國 :對外經(jīng)濟貿易大學英語學院教授、博士生導師,中國英漢語比較研究會理事,中國對外話語體系委員會委員,中國邏輯學會語用學專業(yè)委員會第三屆理事會理事。發(fā)文百余篇,出版多本著作。

圖書目錄

第一章?兩條基本漢英差異 1

第二章?弱界限意識和強界限意識 7

2.1?整體意識與個體意識 7

2.1.1? 漢英翻譯 7

2.1.2? 英漢翻譯 14

2.2?平面散焦意識與立體聚焦意識 19

2.2.1? 漢英翻譯 19

2.2.2? 英漢翻譯 47

2.3?主體意識與客體意識 68

2.3.1? 漢英翻譯 69

2.3.2? 英漢翻譯 79

2.4?擴展意識與壓縮意識 92

2.4.1? 漢英翻譯 93

2.4.2? 英漢翻譯 106

第三章?回顧意識和前瞻意識 122

3.1?可能意識與事實意識122

3.1.1? 漢英翻譯 122

3.1.2? 英漢翻譯 128

3.2?過程意識與結果意識131

3.2.1? 漢英翻譯 132

3.2.2? 英漢翻譯 153

3.3?歸納意識與演繹意識162

3.3.1? 漢英翻譯 162

3.3.2? 英漢翻譯 165

3.4?平比意識與差比意識170

3.4.1? 漢英翻譯 170

3.4.2? 英漢翻譯 174

3.5?說事意識與說物意識176

3.5.1? 漢英翻譯 177

3.5.2? 英漢翻譯 180

3.6?重復意識與求異意識187

3.6.1? 漢英翻譯 187

3.6.2? 英漢翻譯 190


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號