形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋詞詩畫集2種語言的韻律融合,數位詞家的百味人生,300闋宋詞的紅塵煙雨,320年從容的大宋風雅古詩英譯:中國翻譯泰斗,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯系。他用畢生精力致力于文學翻譯。希望讓世界看到中國之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩的國度。深度解讀:時代背景、歷史典故、現代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。生動插畫:精細雅致的古畫,于翰墨丹青中勾勒出詩情畫意。詩詞解析名家吳俁陽,傾力解讀,文字細膩婉約,情深意切,宋詞中藏著兩宋文采風流,經風雨而妖嬈,歷歲月而彌香;在蘇軾、辛棄疾、李清照等詞人筆下,看人生百態(tài)的生活情感、品活色生香的生活意趣。