注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書經(jīng)濟管理經(jīng)濟經(jīng)濟史術(shù)語革命:中國近代經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成

術(shù)語革命:中國近代經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成

術(shù)語革命:中國近代經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成

定 價:¥198.00

作 者: 孫大權(quán)
出版社: 社會科學文獻出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787522826592 出版時間: 2023-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  中國近代出現(xiàn)了數(shù)以萬計的經(jīng)濟學新術(shù)語,它們是怎樣形成的?這是中國經(jīng)濟思想史的重要問題和難題,學術(shù)界迄今尚無系統(tǒng)的研究成果。作者潛心10年,對該主題進行了全景式的深入研究,最終形成本書成果。本書內(nèi)容涵蓋經(jīng)濟學、歷史學、語言學,依據(jù)近代經(jīng)濟學概念體系選擇主要術(shù)語作為個案研究對象,關(guān)注重點在古今經(jīng)濟知識與經(jīng)濟思想之變;既從個案上研究了132個中國近代經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成,又在整體上研究了三個階段經(jīng)濟學術(shù)語形成的特點。在研究方法上,將學科史與概念史方法相結(jié)合;在史料運用上,以教科書、經(jīng)濟辭典、經(jīng)濟論文等經(jīng)濟學發(fā)展史中的重要文獻材料為主,尤其注重中文術(shù)語與英文、日文術(shù)語原文的對比研究,以追本溯源。本書揭示了近代經(jīng)濟學術(shù)語形成的過程、規(guī)律及其影響:中國近代經(jīng)濟學術(shù)語的形成是一場古今術(shù)語革命,但革命中有傳承;主要術(shù)語借鑒了日語術(shù)語,但借鑒中有選擇。本書的出版對中國經(jīng)濟思想史、經(jīng)濟史、語言史研究均有一定的啟示作用,對經(jīng)濟學的教學也有一定的參考意義。

作者簡介

  孫大權(quán) 復旦大學經(jīng)濟學院副教授,歷史學博士、理論經(jīng)濟學博士后,主要研究領(lǐng)域為經(jīng)濟思想史。在《中國經(jīng)濟史研究》等刊物發(fā)表論文20余篇。博士學位論文《中國經(jīng)濟學社研究(1923—1953)》獲評2007年全國優(yōu)秀博士學位論文;與葉世昌、丁孝智合作撰寫的《近代中國經(jīng)濟思想史》獲教.部第八屆高等學校科學研究優(yōu)秀成果獎(人文社會科學)著作論文獎二等獎。

圖書目錄

第一章導論:術(shù)語革命與中國近代經(jīng)濟知識、思想及語言的革命一中國經(jīng)濟學術(shù)語的古今巨變是怎樣發(fā)生的?二異質(zhì)的中西經(jīng)濟學術(shù)語是怎樣完成對接的?三術(shù)語革命與中國近代經(jīng)濟知識、經(jīng)濟思想的革命四術(shù)語革命與中國近代經(jīng)濟語言革命五中國近代經(jīng)濟學術(shù)語革命的研究現(xiàn)狀與方法第二章經(jīng)濟學總論主要術(shù)語的形成第一節(jié)“經(jīng)濟”“經(jīng)濟學”術(shù)語的形成一中國在19世紀翻譯Economy、Political Economy的各種譯名二19世紀末日語“經(jīng)濟(學)”“理財學”等詞傳入中國三“經(jīng)濟學”“理財學”“計學”等詞在語義方面的競爭四“經(jīng)濟學”“計學”“理財學”等詞的使用競爭五傳統(tǒng)“經(jīng)濟”一詞到現(xiàn)代“經(jīng)濟”術(shù)語的轉(zhuǎn)變六民國初年“經(jīng)濟”“經(jīng)濟學”成為通用術(shù)語七“經(jīng)濟學”對譯的英文是Economics還是Political Economy?八結(jié)論第二節(jié)“生產(chǎn)”等術(shù)語的形成一生產(chǎn)(Production)二土地(Land)三勞動、勞力(Labour)四資本(Capital)五企業(yè)(Enterprise)六技術(shù)(Technique,Technical)七資源(Resource)八成本(Cost)九固定資本(Fixed Capital)、流動資本(Circulating Capital)十公司(Company,Corporation)第三節(jié)“交易”等術(shù)語的形成一交易、交換(Exchange)二供給(Supply)、需求(Demand)三價格(Price)、價值(Value)第四節(jié)“消費”等術(shù)語的形成一消費(Consumption)二效用(Utility)第五節(jié)“分配”等術(shù)語的形成一分配(Distribution)二地主(Landlord)三勞動者、工人(Labourer)四農(nóng)民(Peasant,F(xiàn)armer)五資本家(Capitalist)六企業(yè)家(Enterpriser,Entrepreneur)七地租(Land Rent)八工資(Wage)九利息(Interest)十利潤(Profit)第六節(jié)“產(chǎn)業(yè)”等術(shù)語的形成一產(chǎn)業(yè)(Industry)二工業(yè)(Industry)三輕工業(yè)(Light Industry)、重工業(yè)(Heavy Industry)四農(nóng)業(yè)(Agriculture)五商業(yè)(Commerce)六貿(mào)易(Trade)七城市(City,Urban)第七節(jié)“制度”等術(shù)語的形成一制度(Institution,System)二市場(Market)三競爭(Competition)、自由競爭(Free Competition)四壟斷、獨占(Monopoly)五政府(Government)六政策(Policy)七公平(Fair)八效率(Efficiency)第八節(jié)經(jīng)濟學總論主要術(shù)語來源與形成統(tǒng)計第三章馬克思主義經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成第一節(jié)“生產(chǎn)關(guān)系”等術(shù)語的形成一生產(chǎn)力(Productivity)二生產(chǎn)關(guān)系(Productive Relations)三經(jīng)濟基礎(chǔ)(Economic Basis)、上層建筑(Super-structure)四唯物史觀(Materialistic Conception of History)第二節(jié)“剩余價值論”等術(shù)語的形成一商品(Commodity)二勞動價值論(Labour Theory of Value)三剩余價值論(Theory of Surplus Value)四虛擬資本(Fictitious Capital)第三節(jié)“社會主義”等術(shù)語的形成一社會主義(Socialism)二科學社會主義(Scientific Socialism)三資本主義(Capitalism)第四節(jié)馬克思主義經(jīng)濟學主要術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計第四章西方經(jīng)濟學主要術(shù)語的形成第一節(jié)“經(jīng)濟人”等術(shù)語的形成一經(jīng)濟人(Economic Man)二功利主義(Utilitarianism)第二節(jié)“邊際效用”等術(shù)語的形成一邊際效用、限界效用(Marginal Utility)二均衡、平衡(Equilibrium)三稀少(稀缺性)(Scarcity)四機會成本(Opportunity Cost)五無差曲線(Indifference Curve)六彈性(Elasticity)七生產(chǎn)者(Producer)、消費者(Consumer)八生產(chǎn)者剩余(Producer's Surplus)、消費者剩余(Consumer's Surplus)第三節(jié)“通貨膨脹”等術(shù)語的形成一通貨膨脹(Inflation)、通貨緊縮(Deflation)二國民所得(National Income)三指數(shù)(Index)、物價指數(shù)(Index Number of Price)第四節(jié)西方經(jīng)濟學主要術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計第五章金融學主要術(shù)語的形成第一節(jié)“金融”一詞的起源、含義演變一“金融”是源自日語的外來詞二“金融”的傳播、替代與本土化三“金融”對譯的英文詞:從Money Market到Finance四“金融”含義的分歧與變遷五“金融”的近代由來及其當代啟示六由“金融”構(gòu)成的復合詞的起源及演變第二節(jié)現(xiàn)代“銀行”一詞的起源及其在中、日兩國間的流傳一現(xiàn)代“銀行”一詞的文獻譯介起源二現(xiàn)代“銀行”一詞的機構(gòu)命名起源三“銀行”從中國傳到日本四“中央銀行”等詞由日本傳到中國五誤傳現(xiàn)代“銀行”一詞源于日語的成因六結(jié)論與啟示第三節(jié)現(xiàn)代“貨幣”一詞在中國近代的起源與流傳一從先秦到19世紀末,中國以幣、錢、錢幣、貨幣等多個名詞作為交易媒介總稱二19世紀,來華西人和中國知識分子以錢、錢幣等詞翻譯Money三19世紀末,日本與Money對譯的專用名詞“貨幣”輸入中國四20世紀初,“貨幣”在中國得到了快速的傳播和廣泛的使用五20世紀上半葉,“貨幣”遇到了錢、錢幣、泉幣等詞的長期競爭六結(jié)論第四節(jié)“保險”一詞的形成第五節(jié)“信用”等金融術(shù)語的形成一信用(Credit)二高利貸(Usury)三債權(quán)(Claims)、債務(wù)(Debt)四利率(Rate of Interest)五單利(Simple Interest)、復利(Compound Interest)六外匯(Foreign Exchange)、匯率(Exchange Rate)七證券(Securities)八股票(Stock,Share Certificate)九信托(Trust)十風險(Risk)十一投資(Investment)十二投機(Speculation)第六節(jié)金融學主要術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計第六章財政學主要術(shù)語的形成第一節(jié)“財政”一詞的起源與形成第二節(jié)“赤字財政”等財政學主要術(shù)語的形成一赤字財政(Deficit Finance)二預算(Budget)、決算(Final Account)三直接稅(Direct Tax)、間接稅(Indirect Tax)四所得稅(Income Tax)五營業(yè)稅(Business Tax)六規(guī)費(手數(shù)料)(Fee)七稅收(稅、賦稅、租稅)(Tax)八國債(National Debt)、公債(Public Debt)、地方債(Local Loan)第三節(jié)財政學主要術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計第七章“國際貿(mào)易”“會計學”等術(shù)語的形成第一節(jié)“國際貿(mào)易”等術(shù)語的形成一國際貿(mào)易、外國貿(mào)易(Foreign Trade,International Trade)二自由貿(mào)易(Free Trade)、保護貿(mào)易(Protection Policy)三傾銷(探拼)(Dumping)第二節(jié)“會計學”等術(shù)語的形成一簿記學(Bookkeeping)、會計學(Accounting)二審計(Audit)、審計學(Auditing)三統(tǒng)計學(Statistics)四管理( Management)五工商管理(商業(yè)管理)(Business Administration)第三節(jié)“國際貿(mào)易”等術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計第八章中國近代經(jīng)濟思想標志性概念的形成第一節(jié)晚清經(jīng)濟思想標志性概念的形成一商務(wù)(Commerce,International Trade)二實業(yè)(Industry)三貨幣本位(金本位、銀本位)[Monetary Standard(Gold Standard,Silver Standard)]第二節(jié)民國經(jīng)濟思想標志性概念的形成一合作(Cooperation)、合作社(Cooperative Society)二統(tǒng)制經(jīng)濟(Controlled Economy)、計劃經(jīng)濟(Planned Economy)三工業(yè)化(Industrialization)第三節(jié)中國近代經(jīng)濟發(fā)展與現(xiàn)代化思想標志性概念的形成一發(fā)展(Development)二現(xiàn)代化(Modernization)第四節(jié)中國近代經(jīng)濟思想標志性概念的來源與形成統(tǒng)計第五節(jié)中國近代經(jīng)濟學132個主要術(shù)語的來源與形成統(tǒng)計一132個術(shù)語6項分類統(tǒng)計結(jié)果二132個術(shù)語來源分類分項統(tǒng)計第九章近代經(jīng)濟學術(shù)語革命發(fā)生的過程第一節(jié)第一個經(jīng)濟學術(shù)語(譯名)體系:汪鳳藻—傅蘭雅—艾約瑟譯詞一1840年郭實臘編《貿(mào)易通志》二1880年汪鳳藻譯《富國策》三1885年傅蘭雅譯《佐治芻言》四1886年艾約瑟譯《富國養(yǎng)民策》五1896年傅蘭雅譯《保富述要》六1897年傅蘭雅譯《國政貿(mào)易相關(guān)書》七1900年衛(wèi)理等譯《工業(yè)與國政相關(guān)論》八總論:汪鳳藻—傅蘭雅—艾約瑟譯名體系流傳至今者第二節(jié)嚴復創(chuàng)制新的經(jīng)濟學術(shù)語(譯名)體系第三節(jié)日語經(jīng)濟學術(shù)語借詞體系的傳入一日語經(jīng)濟學術(shù)語借詞輸入中國的階段和途徑二1896—1910年16種漢譯日文文獻輸入的日語經(jīng)濟學術(shù)語借詞第四節(jié)清末各種術(shù)語的競爭與日語術(shù)語借詞體系的勝出一梁啟超對各種譯詞的使用與自創(chuàng)新詞二嵇鏡對三種譯詞體系的使用與自創(chuàng)新詞三《新爾雅·釋計》對三種譯詞體系的使用四奚若譯述《計學》使用各家譯詞與自創(chuàng)新詞五孟森、謝霖編《銀行簿記學》開始改譯部分日語術(shù)語借詞六陳家瓚譯日文《社會經(jīng)濟學》改譯部分日語術(shù)語七王我臧譯日文《經(jīng)濟學各論》大量改譯日語術(shù)語八熊元楷等編《京師法律學堂筆記:經(jīng)濟學》混合采用各家譯名第五節(jié)民國時期經(jīng)濟學術(shù)語的激增與術(shù)語統(tǒng)一的完成一民國初期(1919年前)以日語術(shù)語借詞體系為主完成術(shù)語的初步統(tǒng)一二民國前期(1912—1933)經(jīng)濟學術(shù)語量的激增三術(shù)語統(tǒng)一與術(shù)語革命的最后完成第十章中國近代經(jīng)濟學術(shù)語革命的機制與影響第一節(jié)術(shù)語革命的機制一術(shù)語革命的宏觀機制二術(shù)語革命的微觀機制三近代經(jīng)濟學術(shù)語中西對譯的過程與機制第二節(jié)術(shù)語革命與經(jīng)濟知識革命第三節(jié)術(shù)語革命與經(jīng)濟思想革命一新的術(shù)語本身就代表新的思想二新術(shù)語輸入促進了新的思想體系輸入三新術(shù)語形成后中國人自己使用新術(shù)語提出新的思想第四節(jié)術(shù)語革命與經(jīng)濟語言革命一學校傳播二媒體傳播三學者演講四辭典編撰第十一章結(jié)語:革命中有傳承,借鑒中有選擇一發(fā)現(xiàn)與結(jié)論二應(yīng)用與啟示附錄一中國近代經(jīng)濟學術(shù)語形成大事記附錄二1896—1910年16種文獻輸入的經(jīng)濟學日語術(shù)語借詞(1057詞)參考文獻后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號