注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科文化文化理論伍光建著譯提要與研究

伍光建著譯提要與研究

伍光建著譯提要與研究

定 價:¥138.00

作 者: 鄒振環(huán) 編著
出版社: 上海古籍出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787573211439 出版時間: 2024-07-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內容簡介

  本書對伍光建著譯的收集、整理、分析和考訂,將184種伍光建著譯分為“文學”(包括小說、劇本、詩歌和札記)、“英漢對照小說”、“歷史傳記”、“哲學、倫理、政治”、“科學讀本”、“英語讀本”(包括編纂和校訂的英漢詞典和漢英詞典)以及“遺稿”七大類,為其中正式出版者136種一一做了詳細的提要,并制作了《伍光建著譯出版年代分類統(tǒng)計表》,作為附錄一,旨在將伍光建植入其所處的時代語境和翻譯史演變的發(fā)展脈絡之中,由此不僅能管窺其所處時代的流變,也為譯者與文化關系史的研究,提供有力的史料支撐。

作者簡介

  鄒振環(huán),祖籍浙江鄞縣,1957年出生于上海。1978年考入復旦大學歷史系,完成學士、碩士學習后留校任教。1995年在職攻讀歷史地理學博士,1999年獲歷史學博士學位?,F(xiàn)任復旦大學歷史系教授、博導。著有《世界想象:西學東漸與明清漢文地理文獻》(2022年)、《再見異獸:明清動物文化與中外交流》(2021年)、《20世紀中國翻譯史學史》(2017年)、《疏通知譯史》(2012年)、《晚明漢文西學經典:編譯、詮釋、流傳與影響》(2011年)、《西方傳教士與晚清西史東漸》(2007年)、《晚清西方地理學在中國——以1815至1911年西方地理學譯著為中心》(2000年)、《20世紀上海翻譯出版與文化變遷》(2000年)、《影響中國近代社會的一百種譯作》(1996年,2008年增訂本)、等論著多種,在《歷史研究》《復旦學報》《世界歷史》《近代史研究》《中華文史論叢》等海內外中外文刊物上發(fā)表學術論文百余篇。論著多次獲上海哲學社會科學優(yōu)秀論著獎、華東地區(qū)優(yōu)秀著作獎和全國高等學校科學研究優(yōu)秀成果獎。

圖書目錄


序言
凡例
文學(包括小說、劇本、詩歌和札記)
英漢對照小說
歷史傳記
哲學、倫理、政治
科學讀本
英語讀本(包括編纂和校訂的英漢詞典和漢英詞典)
遺稿
附錄一:伍光建著譯出版年代分類統(tǒng)計表
附錄二:引用文獻
后記 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號