注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)傳記人文學(xué)家、社會學(xué)家德庇時評傳

德庇時評傳

德庇時評傳

定 價:¥129.00

作 者: 蔡乾 著
出版社: 山東教育出版社
叢編項: 海外著名漢學(xué)家評傳
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787570127351 出版時間: 2023-12-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  “漢學(xué)”(Sinology)概念正式出現(xiàn)于19世紀(jì)。1814年,法國法蘭西學(xué)院設(shè)立了被稱為西方漢學(xué)起點的漢學(xué)講座。我國學(xué)界關(guān)于漢學(xué)概念的認知有所差異,比如有關(guān)“漢學(xué)”的稱謂就包括海外漢學(xué)、國際漢學(xué)、域外漢學(xué)、世界漢學(xué)、中國學(xué)、海外中國學(xué)、國際中國學(xué)、國際中國文化等,近年來更有“漢學(xué)”與“中國學(xué)”概念之爭及有關(guān)“漢學(xué)主義”的概念討論。李學(xué)勤先生將“漢學(xué)”看作外國學(xué)者對中國歷史文化和語言文學(xué)等方面的研究。閻純德先生在為“列國漢學(xué)史書系”所寫的序言中說,中國人對中國文化的研究應(yīng)該稱為國學(xué),而外國學(xué)者研究中國文化的那種學(xué)問則應(yīng)稱為漢學(xué),漢學(xué)既符合中國文化的學(xué)術(shù)規(guī)范,又符合國際上的歷史認同與學(xué)術(shù)發(fā)展實際。這樣,我們在綜合國內(nèi)外學(xué)者主流觀點的基礎(chǔ)上,目前擬將“(海外)漢學(xué)”初步界定為國外對中國的人文學(xué)科(如語言、文學(xué)、歷史、哲學(xué)、地理、宗教、藝術(shù)、考古、人類學(xué)等)的研究,也將其作為本套“海外著名漢學(xué)家評傳叢書”選擇傳主對象的依據(jù)之一。當(dāng)然,隨著海外漢學(xué)研究不斷深入拓展,它所囊括的范圍也將包括政治、社會、經(jīng)濟、管理、法律、軍事等國際中國學(xué)研究所涉及的社會科學(xué)范圍,打通國際“漢學(xué)”和“中國學(xué)”研究的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。正如國內(nèi)海外漢學(xué)研究的領(lǐng)軍人物張西平教授所說,我們要樹立歷史中國和當(dāng)代中國統(tǒng)一性的正確史觀。

作者簡介

暫缺《德庇時評傳》作者簡介

圖書目錄

引言 英國漢學(xué)的重要開創(chuàng)者
第一章 殖民時代與家族歷史
第一節(jié) 英國影響亞洲的開端
第二節(jié) 德庇時的家族歷史
第二章 人生起伏:文員、港督和漢學(xué)家
第一節(jié) 從文員到駐華商務(wù)總監(jiān):漢學(xué)才能初綻光芒
第二節(jié) 從漢學(xué)家到港督:“書生治港”的碰壁
第三節(jié) 回歸書齋:研究范圍的拓展
第三章 德庇時的英漢字典編撰和漢字研究
第一節(jié) 《中國詞匯》的字典編撰特色
第二節(jié) 德庇時的漢字書寫藝術(shù)研究
第三節(jié) 德庇時的漢字部首分類研究
第四章 德庇時的中國小說翻譯與研究
第一節(jié) 《三與樓》的譯文風(fēng)格
第二節(jié) 《中國小說選》的進一步翻譯實踐
第三節(jié) 重譯《好逑傳》的動因與譯本特點
第四節(jié) 《三國志節(jié)選譯文》:“守門人般的語言”與中文學(xué)習(xí)
第五章 德庇時的中國詩歌翻譯與研究
第一節(jié) 德庇時之前歐洲學(xué)界的中國詩歌翻譯.與研究概況
第二節(jié) 德庇時的中國詩歌翻譯
第三節(jié) 德庇時的中國詩歌研究
……
第六章 德庇時的中國戲劇翻譯與研究
第七章 德庇時的中國政治、社會與宗教研究
結(jié)語
附錄
參考文獻
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號