足踝外科是一門(mén)年輕的學(xué)科,屬于骨科領(lǐng)域的新興分支,近年來(lái)在我國(guó)發(fā)展較為迅速,但是許多骨科醫(yī)生甚至是足踝外科醫(yī)生對(duì)足踝部疾病及手術(shù)技巧等方面的認(rèn)識(shí)和掌握尚不全面,形成了理論與臨床手術(shù)脫節(jié)的情況。隨著對(duì)足踝疾病的治療越來(lái)越多,我們將會(huì)見(jiàn)到更多足踝手術(shù)失敗需要翻修的患者,對(duì)于需要翻修的手術(shù)更是與初次手術(shù)有著很大差別,如果翻修失敗不僅會(huì)給患者帶來(lái)災(zāi)難,也會(huì)打擊醫(yī)生的自信心?;诖?,我們組織了Challenges in Foot and Ankle Reconstructive Surgery:A Case-based Approach一書(shū)的翻譯工作,旨在將該書(shū)中豐富的足踝翻修手術(shù)知識(shí)展現(xiàn)給國(guó)內(nèi)廣大同仁,提升我們的足踝手術(shù)能力。Challenges in Foot and Ankle Reconstructive Surgery:A Case-based Approach一書(shū)由美國(guó)著名足踝外科專(zhuān)家Harry John Visser編寫(xiě),全書(shū)共包含43章,涵蓋前足疾病、足踝內(nèi)翻畸形、足踝外翻畸形、足踝夏科氏關(guān)節(jié)病、肌腱病、高弓足畸形及足踝復(fù)合畸形7個(gè)主題,每一章都采用病例介紹的形式從病史、診斷和術(shù)前評(píng)估、治療、結(jié)果,以及經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)方面對(duì)每一種疾病的翻修做了精彩分享,為讀者提供了大量寶貴的翻修經(jīng)驗(yàn)。目前國(guó)內(nèi)足踝方面的專(zhuān)業(yè)書(shū)籍較少,針對(duì)足踝疾病翻修的書(shū)籍更是寥寥無(wú)幾,所以能將本書(shū)組織翻譯成中文并呈現(xiàn)給國(guó)內(nèi)的同行是我們的榮幸,我們希望能與國(guó)內(nèi)足踝外科同仁一起審視和學(xué)習(xí)國(guó)外足踝外科領(lǐng)域取得的最新成果,共同提高國(guó)內(nèi)的足踝外科水平。在本次的翻譯工作中,我們的譯者均為在足踝外科領(lǐng)域臨床一線的同仁,有著扎實(shí)的足踝理論知識(shí)和豐富的臨床經(jīng)驗(yàn),這為本書(shū)的翻譯奠定了基礎(chǔ)。我們?cè)趪?yán)格遵循國(guó)際通用表述標(biāo)準(zhǔn)的同時(shí),也確保翻譯語(yǔ)句通俗易懂,使其符合中文的閱讀習(xí)慣。在此,我向所有參與此次翻譯工作的譯者朋友們表示感謝。