森林、大海、雪山、草原、河流, 正是我們要去的好地方。 大雙心河 Big Two-Hearted River 尼克從密歇根塞內(nèi)鎮(zhèn)出發(fā),徒步上山露營,在落滿松針的地上午睡,在小河邊扎營野炊,踏入河流甩線飛釣……大雙心河的夏日如同陽光下的河面閃閃發(fā)亮,讓人無法從中抽離。 三天大風(fēng) The Three-Day Blow 深秋的風(fēng)暴天,尼克來到朋友家的小木屋圍爐喝酒,聊棒球、閱讀、釣魚,聊起一切熱愛的事物,就這樣消解一切煩惱,也包括他剛剛失戀的心情。 過密西西比河 Crossing the Mississippi 坐上開往堪薩斯城的火車,這是身為美國人的尼克,第YI次途經(jīng)密西西比河。盡管只看到局部景色從窗外匆匆流過,出門遠(yuǎn)行的年輕人仍然愉快而激動。 拳擊手 The Battler 夜色漸暗,悄悄搭車的尼克被列車員中途轟下,他順著鐵軌朝一簇火光走去,一位曾經(jīng)的拳擊冠軍正坐在火堆旁…… 越野滑雪Cross-Country Snow 一路出美國,尼克從家鄉(xiāng)跑到了遙遠(yuǎn)的歐洲,和朋友來到瑞士滑雪,疾馳而下的感覺,讓他的意識從一切事物中抽離出來。 阿爾卑斯山牧歌An Alpine Idyll 雪季臨近尾聲,兩人背著滑雪板下到山谷的小酒館歇息,在和當(dāng)?shù)厝说牧奶熘?,得知了一則當(dāng)?shù)氐难┘酒媛?hellip;… 祖國對你說了什么?Che Ti Dice la Patria? 離開瑞士來到鄰國意大利,此時的意大利正值墨索里尼獨裁。兩個朋友開著福特汽車穿城而過,路的一邊是大海,一邊是山脈,其后卻路遇法西斯黨員,在餐館被女郎糾纏…… 一個人的金絲雀 A Canary for One 在前往法國的臥鋪車廂里,三個搭車的美國人說著話,一只在旅途中買下的金絲雀成了三人故事的絕佳隱喻。 一個非洲故事An African Story 故事的視角來到非洲,這里是一派全然不同的生存景象。人們背著獵槍走在月夜的山林里,在這片土地上,你能重新認(rèn)識小狗和大象,也重新理解童年和老年。 乞力馬扎羅的雪The Snows of Kilimanjaro 荒野獵客悲憫蒼涼的內(nèi)心世界,每個人都有自己要去的地方。