儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828-1905),法國小說家、劇作家和詩人。1863年因出版長篇小說《氣球上的五星期》而一舉成名,此后創(chuàng)作了大量以科幻探險小說為主的作品,代表作有“海洋三部曲”(《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》),“月球兩部曲”(《從地球到月球》《環(huán)繞月球》),以及《八十天環(huán)游地球》《地心游記》等。凡爾納的作品既講求科學性又充滿浪漫主義色彩,對科幻文學流派有著重要的影響,被尊為“科幻小說之父”,甚至在現(xiàn)實生活中產生了深遠的影響?,F(xiàn)代潛水艇的發(fā)明者西蒙·萊克在他的自傳中的第一句話是:“儒勒·凡爾納是我一生事業(yè)的總指導。”《氣球上的五星期》譯者王汶簡介:王汶(1922-2010 )生于北京,原籍江蘇吳江。曾在哈爾濱俄僑十年制學校和俄僑北淌學院讀書,1942年肄業(yè)于日本東京自由學園高等科。曾任天津作協(xié)專業(yè)組譯審天津市第七、第八屆政協(xié)委員,中國翻譯工作者協(xié)會第一屆理事。在葉圣陶、周建人、戈寶權的關懷和幫助下,自1949年初開始文學翻譯工作。譯著有《天氣陛下》《人怎樣變成巨人》《氣球上的五星期》《森林報》《罪與罰》《俄國作家章話選》等。