01英語聽力單項(xiàng)技能拓展訓(xùn)練…
楊亞東,謝葵
02英語聽力1
劉春陽
03情境主題英語(5)
04一看就會圖解英語發(fā)音
05英語演講與辯論
林艷
06英漢翻譯技巧
蔡郁,李洪偉,汪媛
07看美劇學(xué)英語
樸秀珍,李然,陳一新
08上班路上必讀的365個英文…
馮曼
09聽力教學(xué)實(shí)用方法
理查德,彭斯著布朗
10英語論文投稿與寫作36問
嚴(yán)正
汪家揚(yáng)主編
內(nèi)容簡介本書按照《大學(xué)英語教學(xué)大綱》的精神編寫而成。全書由“學(xué)習(xí)指導(dǎo)與應(yīng)…
可購
馬德高編著
暫缺簡介...
(美)唐娜·喬·納波利(Donna J…
邱學(xué)斗編
邱東林,谷紅欣編著
內(nèi)容簡介本書根據(jù)國家教育部頒布的、經(jīng)過修訂的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》中規(guī)定的…
王興國編著
楊明新編
(美)布朗·羅爾斯頓著;李著璟譯
編輯推薦:作者以幽默的語言、鮮明的觀點(diǎn)、豐富而寶貴的職業(yè)經(jīng)驗(yàn),從經(jīng)濟(jì)、實(shí)…
馬衰[等]編著
編寫本書的指導(dǎo)思想有兩個:第一,為研究生提供最新的可應(yīng)用英語閱讀的材料;…
王忠〓編著
馮豫主編
內(nèi)容提要本書(修訂版)為配合《大學(xué)英語精讀》(該書目前在我國高校中使用最…
陸谷孫[等]主編
本書收錄了收錄了大多出現(xiàn)于二十世紀(jì)八十年代以來的英語新詞、新義、新用法約…
王宏偉,王志剛編著
為配合99’MBA聯(lián)考,我們約請教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的老師,以《99’MBA英語聯(lián)考考試大…
胡敏等編著
本書共15課,每課都有文秘人員常用的英語會話,多數(shù)課文配備了相關(guān)的信函及公…
張小龍,曹暉編著
本書目錄簡介:第一部分、碩士研究生入學(xué)考試英語試題總述;第二部分、研究生…
桂國平主編
本書是1999年MBA聯(lián)考英語進(jìn)行重大改革后全國范圍內(nèi)作出的第一個快速反應(yīng)。主…
陳進(jìn),盛朝暉主編
本冊練習(xí)從結(jié)構(gòu)上分成完形填空、英譯漢和英文寫作三個部分。其中,完形填空部…
王長喜等編著
本書詳細(xì)介紹了MBA 英語入學(xué)考試英語語法、詞匯和綜合填空三部分的題型、??肌?/p>
葉圣陶著
只有文學(xué)才能從更高的層次上提高人的文化素質(zhì)和整體素質(zhì),充實(shí)人的內(nèi)心世界,…
賴水信編著
本書特點(diǎn)★《基礎(chǔ)托福語法》的結(jié)構(gòu)條理分明、內(nèi)容翔實(shí)豐富、搜集的測驗(yàn)題廣泛…
(英)Willianshakespeare著;朱生豪譯
美Susan J.Behrens…等著
美Patricia S.Burgess,(美)Edward J. R…
楊發(fā)河編著
本詞典在選詞方面,主要從國外出版的基礎(chǔ)英語詞典中,精選了屬于重要生活用語…
張明高,顧建新主編
本書目錄簡介:一、前言,二、體例說明,三、縮略語表,四、介詞,副詞條目,…
傯仕編
(美)[M.布魯凱爾]Milada Broukal著
本書通過生動有趣的講解和練習(xí),教你實(shí)踐證明的TOEFL詞匯應(yīng)試技巧。它是美國…
我們已經(jīng)邁入知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代,在追求科學(xué)知識的同時(shí),創(chuàng)新精神已成為關(guān)鍵;而創(chuàng)…
張明愛編著
陳培良主編
內(nèi)容提要本書按照1999年最新《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)》編寫,旨在幫助廣…
(美)[J.佩里]Judith Perry等合著
中華護(hù)理學(xué)會特別推薦。
Williamshakespeare著;朱生豪譯
本叢書使用朱生豪譯文(據(jù)《莎士比亞戲劇全集》,1954年作家出版社版),對個…
呂長發(fā),胡金環(huán)編著
It had long,been our wish to compile a book concenrning litenuy the or…
黃永安等編著
《新編大學(xué)英語口語》《新編大學(xué)英語語法》的姊妹篇,它以英語交際中的功能意…
蘇曉玉主編
內(nèi)容提要本書是按照教育部(原國家教委)頒布的《大學(xué)英語四級考試大綱》的內(nèi)…
張愛學(xué)主編
如今,走在北京、上海乃至中小城市的大街上,都不難看到“老外”的身影。我國…
郭萬群主編;胡春萍[等]編
鄒為誠編著;王鵬…編譯
楊繼著
本書早在1998年初就已開始籌劃,過程長達(dá)一年多,幾經(jīng)周折,終于成就。不禁想…