01中學生記敘文佳作楷書鋼筆…
孫巍,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
02實用英語寫作
03初中生英語作文考場大全
王偉營
04沸騰英語·初中英語寫…
蔡曄
05英語專業(yè)翻譯教學交往體系…
張瑞娥
06漢譯英翻譯能力研究
馬會娟
07學生硬筆習字帖3
李巖選
08新編科技英語寫作教程
姜珊,嚴寧,徐蕾
09實用英語文體寫作
董曉波
10當代西方英語世界的中國留…
衛(wèi)景宜
隋榮誼主編;張國通,杜鵑,王改娣編
革新傳統(tǒng)翻譯模式——提倡以文本再造為核心的翻譯理念,強調(diào)從語境到語體、語…
可購
張建威編著
《出賣口譯天機》本書是一位從業(yè)10年的英語口譯高翻從親身實踐入手,教你怎樣…
荷爾
本叢書針對小學生的需要和興趣,參考最新小學英文課程綱要編寫。書中收集了小…
隋榮誼主編;張國通[等]編
本書提倡了文本再造為核心的翻譯理念,強調(diào)從語境到語體,語句的對譯策略,提…
王墨希,肖福壽主編
為了提高英語寫作能力,我們根據(jù)全國統(tǒng)一制定的《大學英語教學基本要求(試行…
王桂珍主編;方凡泉,傅冰編
《高級漢英/英漢口譯教程》分上、下兩冊,是一本集口譯理論與實踐為一體,以…
王牧群
本書搜集了大量資料,分門別類地提供了100項豐富多彩的課內(nèi)外交際活動示例,…
吳敏編
全書分為三部分,分別是考試指導、模擬試題和參考答案。編者將指導分析和實際…
楊永林楊芳
《英語論文寫作研究》以十章篇幅,研討了我們在長期的教學科研過程中,通過理…
( )凱瑟琳·戴維斯(Kathleen Davis…
本書向讀者闡述了如何根據(jù)法國哲學家雅克·德里達的研究,重新思考翻譯中…
龔育爾 主編
本書具有以下特色:(1)針對性強,是GRE考生的必備工具書。(2)例句多,便…
趙立柱編著
本書介紹英語翻譯方面的知識、技巧,英語翻譯的標準、過程,英語翻譯的單位,…
(英)Laurie Moran主編
本圖書有以下特點:1 精選日常用語本書所選擇的書信是大學最熟悉的,也是最?!?/p>
胡安琳主編;張和[等]編
眾所周知,同等學力人員申請碩士學位英語水平全國統(tǒng)一考試分為試卷一和試卷二…
劉復岑編
學好英語的關鍵是要能夠用英語思考周遭的疑惑,記錄現(xiàn)實的環(huán)境,并抒發(fā)心中的…
曾祥娟編著
本書包括:句子的寫作;段落的寫作;各種文體的寫作;英語應用文寫作;PETT5…
( )Mark Shuttleworth,( )Moira Cowi…
翻譯學科近幾年的深入發(fā)展,可謂成果豐碩。本書作者通過精心研究并區(qū)分近年來…
楊帆
暫缺簡介...
梁曉暉等編
本書為高等學校教材,分為四個部分。內(nèi)容、結(jié)構(gòu)新穎別致且充滿趣味性,使學生…
黃曉丹著
本書從切實提高讀者英語寫作水平、獲得高分作文的立場出發(fā),以2003年后出現(xiàn)的…
孫信偉等編
本書不同于高等院校英語專業(yè)所使用的翻譯教材,本應試?ǖ冀灘囊燦斜鷯謔諧∩…
( )凱瑟林娜·賴斯(Katharina Reis…
《翻譯批評:潛力與制約》初版于1971年,是翻譯研究領域的一部力作,于2000年…
王艾芬,王惠玲主編
大學英語應用提高階段系列教材。本書針對《大綱》對應用提高階段寫作能力的要…
連益編
劉海貴
新聞傳播學通用教材。本書是由復旦大學新聞學院教授編寫的最新新聞學基礎教材…
田育英編
"內(nèi)容簡介:
舒曉波/吳維
本書針對嬰幼兒智力開發(fā)和素質(zhì)教育,選入孩子常見常說的周圍事物的單詞和短語…
吳云著
《會展交際英語》以ESP(應用英語教學)理論為指導原則,以提高讀者會展英語…
( )Jenny Williams,( )Andrew Cheste…
《路線圖:翻譯研究方法入門》為指導翻譯研究的入門叢書,旨在向初次進行該領…
徐康主編
詞匯和短語是語言的基礎。如何在短時間內(nèi)學習和掌握記憶英語單詞和短語的技巧…
顧正陽
本書為研究中國古詩詞曲英語翻譯理論的專著。作者探索古詩詞曲的可譯性,并匯…
Christine moorcroft、Ray Barker
數(shù)學是一門精確科學。雖然我們常常對著形形色色的數(shù)學符號和紛繁復雜的方程序…
劉洪泉
本書主要介紹各種證書、自傳、簡歷、求職信、應聘信、推薦信、申請信、英文日…
7書+7CD!A&C Black出版公司是始于1807年的英國老牌出版機構(gòu),到現(xiàn)在已有…
畢金獻主編
畢金獻,北京大學外語學院英語系教授。1989年以來連續(xù)十年任全國碩士研究生入…
文聞 主編
學好英語,一般要注意三點:一是注意英語詞匯的特殊功能;二是大量掌握英語慣…
( )Theo Hermans著
全書共分十二章,引言概括了全書將要討論的主要問題;第一章分析一種新的理論…
文聞
( )David Katan著
“跨文化翻譯”(translating across cultures)和“文化精通性”(cultural…