呂和發(fā) 等編
《文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)翻譯》是《應(yīng)用翻譯理論與實(shí)務(wù)叢書》之一,是一部關(guān)于文化創(chuàng)意…
可購(gòu)
席西利 主編
《學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作》的主要內(nèi)容包括期刊論文發(fā)表過(guò)程中作者與編輯之間的往來(lái)書信…
可購(gòu)
趙江葵 著
趙江葵所著的《英語(yǔ)寫作的自我調(diào)控研究》系統(tǒng)、全面地探討了自我調(diào)控學(xué)習(xí)研究…
可購(gòu)
陳小慰 編著
《新編實(shí)用翻譯教程》涉及企業(yè)宣傳、新聞報(bào)道、飲食文化、公共標(biāo)識(shí)、旅游簡(jiǎn)介…
可購(gòu)
謝占偉 主編
為了幫助小學(xué)生寫好英語(yǔ)作文,我們精選小學(xué)優(yōu)秀英語(yǔ)作文88篇匯集成冊(cè)?!缎W(xué)…
可購(gòu)
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì) 編
一、本年鑒是第一部中國(guó)翻譯年鑒——《中國(guó)翻譯年鑒2005~2006}雙年鑒問(wèn)世后…
可購(gòu)
諶莉文 著
《口譯思維過(guò)程的意義協(xié)商模式》的主題是剖析口譯思維過(guò)程的認(rèn)知構(gòu)建,主要內(nèi)…
可購(gòu)
張威 編著
《英漢互譯策略對(duì)比與應(yīng)用》翻譯活動(dòng)的基本認(rèn)識(shí)與理解(翻譯定義、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、…
可購(gòu)
呂和發(fā) 等著
《應(yīng)用翻譯理論與教學(xué)文庫(kù):公示語(yǔ)漢英翻譯錯(cuò)誤分析與規(guī)范》是過(guò)去十年公示語(yǔ)…
可購(gòu)
王蓓 主編
《初中英語(yǔ)書面表達(dá)強(qiáng)化訓(xùn)練與應(yīng)試指導(dǎo)》以學(xué)習(xí)者的需要為出發(fā)點(diǎn),以較強(qiáng)的可…
可購(gòu)
張學(xué)鵬 編寫
《小學(xué)生每周一課學(xué)書法叢書:小學(xué)生硬筆行楷字練習(xí)》根據(jù)教育部關(guān)于小學(xué)生要…
可購(gòu)
盧中南 書
《高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》指定背誦篇目根據(jù)《教育部關(guān)于中學(xué)生開展書法教育的意見…
可購(gòu)
張學(xué)鵬 編寫
張學(xué)鵬編著的《小學(xué)生軟硬兼施學(xué)書法》根據(jù)教育部關(guān)于小學(xué)書法教育的要求編寫…
可購(gòu)
田英章 書
《學(xué)生毛筆描摹臨字帖:四學(xué)段》為了保持和弘揚(yáng)書法傳統(tǒng),體現(xiàn)書法特有的藝術(shù)…
可購(gòu)
吳伏生 著
“列國(guó)漢學(xué)史書系”作為一個(gè)文化工程,其撰寫的難度非一般學(xué)術(shù)著作所能比擬?!?/p>
可購(gòu)
田英章 書
《學(xué)生毛筆描摹臨字帖:二學(xué)段》為了保持和弘揚(yáng)書法傳統(tǒng),體現(xiàn)書法特有的藝術(shù)…
可購(gòu)
張學(xué)鵬 編寫
《小學(xué)生每周一課學(xué)書法叢書:小學(xué)生硬筆正楷字練習(xí)》根據(jù)教育部關(guān)于小學(xué)生“…
可購(gòu)
騰超 著
“新世紀(jì)翻譯學(xué)R&D系列著作”是為適應(yīng)全球化發(fā)展、滿足國(guó)家和社會(huì)對(duì)翻譯專業(yè)…
可購(gòu)
吳斐 主編
《英語(yǔ)實(shí)用文寫作系列教材:學(xué)術(shù)英語(yǔ)實(shí)用文》這套應(yīng)用性很強(qiáng)的教材旨在讓學(xué)習(xí)…
可購(gòu)
吳斐 主編
《英語(yǔ)實(shí)用文寫作》這套應(yīng)用性很強(qiáng)的教材旨在讓學(xué)習(xí)者在較短時(shí)間內(nèi)領(lǐng)會(huì)和掌握…
可購(gòu)