正文

第四十二回 中行進(jìn)計(jì)教匈奴 伏女傳經(jīng)授晁錯(cuò)

西漢野史 作者:(民國)黃士衡


  話說匈奴自從文帝四年,西滅月氏,降定樓蘭、烏孫諸國,兵威大振,國勢愈強(qiáng),文帝無法制服,只得與之重議和好,誰知不久匈奴又復(fù)背約。

  先是文帝六年,匈奴冒頓單于身死,其子稽粥嗣立,號為老上單于。文帝因見匈奴易了新君,自應(yīng)再修和親,遂將宗室之女翁主,嫁于稽粥為閼氏。又遣宦官中行說,保護(hù)翁主,隨同前往匈奴。文帝因中行說是燕地人,熟習(xí)邊情,故特遣之。

  中行說聞命,心想住在中國,豈不是好,平空要我奉此苦差,到那荒寒地方,好似犯罪充軍一樣,且又不知何年月日,方得回國,以此心中不愿,推辭數(shù)次。文帝不允其請,中行說無法,只得收拾起身,但他因此起了怨毒之心,臨行對人說道:“我本不愿入胡,朝廷偏要強(qiáng)迫,我不到彼處便罷,若到彼處,定要設(shè)法報(bào)仇,從此中國不要想過太平日子。”中行說既去,有人將此語傳說于外。當(dāng)時(shí)都以為他不過是個(gè)宦官,能有多大本領(lǐng),釀成邊患,因亦不以為意。誰知中行說一到匈奴,便極力奉承老上單于,果然得他寵愛,言聽計(jì)從,因此又弄得兩國兵連禍結(jié),不得平靜。

  原來匈奴自與中國和親,每年得了中國供給綢帛、棉絮、酒米等物,比起他所食的乳酪,所衣的氈裘,自然精美得多,遂使匈奴嗜好,逐漸變換。又兼連娶宗室之女,作了閼氏,宮庭中習(xí)慣,更容易改同漢人一樣。到了老上單于,自少便習(xí)用漢物。中行說心恐單于將與漢人同化,于匈奴大不利益,此時(shí)竟忘了自己本是漢人,反一心一意為著匈奴,惟恐匈奴將被漢廷制伏,因?qū)仙蠁斡谡f道:“匈奴全國人眾,計(jì)算起來,不能抵得中國一郡,所以能稱強(qiáng)一方者,皆因平日衣食,與漢人不同,不必仰給于漢。如今單于改變舊俗,嗜好漢物,漢廷只須將全國物件,劃出十分之二,供給匈奴,匈奴便當(dāng)舉國歸降于漢,此乃危亡之道,愿單于急宜變計(jì)?!崩仙蠁斡诼勓源笪颍瑥拇吮阋膊恢貪h物。

  此外匈奴中尚有許多侯王貴官,也與單于一樣,喜用中國物品,中行說不能一個(gè)個(gè)去勸他,卻想得一法,每當(dāng)大眾聚會之時(shí),中行說便將綢帛所制衣褲,穿在身上,向著草莽荊棘之中,往來奔馳。讀者試想綢帛那種輕軟,如何禁得木皮棘刺。

  不消片刻,中行說跑了回來,眾人看他渾身衣服,東破西裂,一條條綢片,一絲絲棉絮,隨風(fēng)飛揚(yáng),卻似花蝴蝶一般,大家都覺好笑。中行說也不言語,連忙將身上衣服脫下,穿起皮裘氈裳,仍前馳驟一番,回來并不損壞。中行說遂對眾說道:“諸君知得此理否?君等日常生活,與漢人不同,漢物雖好,到了此地,并無用處,有何寶貴?”眾人聽了,一同稱善。中行說又不用中國飲食,改從匈奴習(xí)慣,人問其故,中行說答道:“漢人食物,甚不便利,且亦不如獸肉乳酪風(fēng)味之美?!庇谑切倥蟊?,見中行說本是漢人,反從胡俗,便也將漢物看做平常,不見稀罕。

  中行說又見匈奴生性愚蠢,不知書記計(jì)算,平日所有人口牲畜,不過約計(jì)大數(shù),生死出入,漫無稽考。遂又教導(dǎo)單于左右之人,學(xué)習(xí)書寫及計(jì)數(shù)方法,將人口牲畜,分別門類,設(shè)立簿籍,出入登記,詳細(xì)計(jì)算,以備查考。匈奴得了此種學(xué)問,無形中竟增許多智識。中國既與匈奴和親,約為兄弟,每年均遣使者赍持書信及照約應(yīng)送各種物件,前往匈奴,匈奴亦常有回書并答贈(zèng)之物。向例漢帝來書,皆用長一尺一寸之木簡,上寫皇帝敬問匈奴大單于無恙,中間敘述言語并所贈(zèng)物品。中行說因教單于做成復(fù)書,用長一尺二寸之木簡,所有印章及封套,皆較長大,書中措詞,異常倨傲,開首寫道:“天地所生日月所置匈奴大單于,敬問漢皇帝無恙?!币院笠矊懰鹧哉Z及報(bào)贈(zèng)之物。單于見中行說教他與中國爭勝,心中甚喜,以為中行說盡忠于己,故皆依言辦理。

  從來中國所遣使者,到了匈奴地方,見其生活簡陋,風(fēng)俗野蠻,不免心生鄙薄,往往夸張中國文明,譏笑匈奴愚蠢,匈奴中也無人能與之辯論。自從有了中行說,便替匈奴與漢使?fàn)庌q,漢使偶言匈奴風(fēng)俗如何野蠻,中行說也說中國習(xí)慣種種不好,彼此舌戰(zhàn)幾交次,漢使竟不能將他難倒。后來中行說覺得厭煩,每遇漢使到來,要想與他辯論,中行說便用言阻住道:“漢使毋得多言,汝但照管自己送來物件,留心檢點(diǎn),品質(zhì)是否精良,分量是否滿足,倘若有粗惡短少等弊,我斷不肯輕易放過,且待秋成時(shí)候,派遣鐵騎踐踏汝的田禾,屆時(shí)勿怪我背約失信?!睗h使將言回報(bào)文帝。文帝始悔當(dāng)日不該遣派中行說前往,自貽后患。

  中行說又教單于多派偵探,潛入邊地,打聽虛實(shí),若有機(jī)會可乘,便即遣兵前來擄掠。自文帝十一年冬十一月,匈奴始背和約,來侵狄道。擄去人畜頗多,只因初次獲了勝利,從此頻年寇盜,邊境不寧。文帝雖然屢次遣兵防剿,無奈沿邊千余里,處處皆可入寇,實(shí)屬防不勝防。匈奴但偵得某處邊備稍疏,便來擄掠,及至漢兵到時(shí),胡騎早已出塞。文帝因?yàn)榇耸?,竟弄得無法可想。

  此時(shí)賈誼已死,卻有太子家令晁錯(cuò),上書言及兵事,文帝甚是嘉納,賜以璽書褒獎(jiǎng)。晁錯(cuò)又上書請募民遷居塞下,并令民納粟入邊,許其拜爵免罪,以資塞下兵食,文帝皆依言施行。

  說起晁錯(cuò),乃潁川人,少時(shí)學(xué)習(xí)刑名,為人生性峭直深刻,由文學(xué)出身,官為太常掌故。適值文帝即位,搜求各種經(jīng)書,只有《尚書》一經(jīng),自經(jīng)秦始皇焚燒之后,滅亡不傳,無人知曉。聞?dòng)袧?jì)南人伏生,名勝,秦時(shí)官為博士,專習(xí)尚書,要想召他入京,無奈伏生已有九十余歲,不能出門。文帝因飭太常遣人前往受業(yè),太常遂命晁錯(cuò)就伏生家中,請其傳授。晁錯(cuò)奉命到了濟(jì)南,往見伏生,偏是伏生老邁龍鐘,不但行動(dòng)需人,連說話都不清楚,似此情景,安能傳經(jīng)?卻好伏生有一女,名義娥,少聽其父講學(xué),明習(xí)經(jīng)義,且能通曉其父言語,伏生命其女傳言以教晁錯(cuò)。

  原來伏生所傳《尚書》,亦是不全,只因當(dāng)日秦始皇禁人藏書,伏生遂將尚書藏入壁中,后來楚漢紛爭,天下大亂,伏生避亂外出。及天下已定,書禁大開,伏生回到自己家中,開壁尋書,早已壞爛數(shù)十篇,僅余二十九篇,如今便將此二十九篇傳與晁錯(cuò)。伏生口講其義,由其女逐句轉(zhuǎn)授與晁錯(cuò),偏是濟(jì)南人與穎川人,言語多有不同,晁錯(cuò)聽受一遍,中間不能理會之處,卻有十之二三,只得就著己意解說。晁錯(cuò)聽伏生講完,回京復(fù)命,便上書文帝,稱引書說。文帝命為太子舍人,累遷至太子家令。晁錯(cuò)口才甚好,因此得寵于太子啟,太子家中之人,將他起個(gè)綽號,號為智囊。此時(shí)因見匈奴時(shí)為邊患,故特上書獻(xiàn)計(jì),文帝依言施行。一日,文帝坐在宮中,外間呈進(jìn)一書。文帝接閱,原來是淳于意之女緹縈,為父上書。未知書中說何言語,且聽下回分解。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號