十二月,穎以兵據(jù)洛陽(yáng)。范陽(yáng)王虓與劉琨等走至冀州,竟無處安身。劉琨曰:“冀州刺史溫羨與某有半面之識(shí),吾請(qǐng)命入說其人,以冀州讓與殿下,權(quán)且屯扎,以候再舉?!碧嵲唬骸扒淙ヒ司o慢說之,如不從,可速還,別作一計(jì)?!庇谑牵慈爰街?,拜見溫羨。羨見其來,握手歡若平生,勝如至親,以酒待之,半酣,問琨何來?琨以實(shí)對(duì)說:“范陽(yáng)王虓興義兵,欲清朝野,共討張方,被劉喬乘虛攻陷許昌,無處安身,今避至此。范陽(yáng)王意請(qǐng)足下一同舉義,使其入拜,未審尊意何如?”
羨曰:“張方劫駕,暴掠百姓,孰不思食其肉,何況范陽(yáng)王乎?吾欲討久矣,恨力不及。既范陽(yáng)王至,吾讓此州共討跋扈。卿出去請(qǐng)進(jìn)?!庇谑?,琨出邀虓入冀州,刺史溫羨讓位,與虓同發(fā)兵。
又使劉琨結(jié)連王浚,命浚領(lǐng)兵擊成都王穎,取洛陽(yáng),迎回車駕。劉琨即以書見浚,浚即發(fā)兵濟(jì)河至滎陽(yáng),穎使石超引兵三萬(wàn)拒迎。是日,石超與浚交鋒,戰(zhàn)上十余合,超兵大敗??]軍一擊,殺得超兵尸橫遍野,血流成河。超勢(shì)窮而入一山窠,被浚軍追及斬之,以軍進(jìn)逼洛陽(yáng)。東海王越聞王浚攻石超,乃以二萬(wàn)軍來攻劉祐。時(shí)祐在譙縣屯住,無備,被越軍馳至,祐驚潰,被執(zhí)而殺之。劉喬聞知其子祐被殺,引殘兵逃走。東海王越引軍屯陽(yáng)武。王浚遣別將祈弘,將三萬(wàn)兵助越,自以其眾來攻洛陽(yáng)。
羨曰:“張方劫駕,暴掠百姓,孰不思食其肉,何況范陽(yáng)王乎?吾欲討久矣,恨力不及。既范陽(yáng)王至,吾讓此州共討跋扈。卿出去請(qǐng)進(jìn)?!庇谑?,琨出邀虓入冀州,刺史溫羨讓位,與虓同發(fā)兵。
又使劉琨結(jié)連王浚,命浚領(lǐng)兵擊成都王穎,取洛陽(yáng),迎回車駕。劉琨即以書見浚,浚即發(fā)兵濟(jì)河至滎陽(yáng),穎使石超引兵三萬(wàn)拒迎。是日,石超與浚交鋒,戰(zhàn)上十余合,超兵大敗??]軍一擊,殺得超兵尸橫遍野,血流成河。超勢(shì)窮而入一山窠,被浚軍追及斬之,以軍進(jìn)逼洛陽(yáng)。東海王越聞王浚攻石超,乃以二萬(wàn)軍來攻劉祐。時(shí)祐在譙縣屯住,無備,被越軍馳至,祐驚潰,被執(zhí)而殺之。劉喬聞知其子祐被殺,引殘兵逃走。東海王越引軍屯陽(yáng)武。王浚遣別將祈弘,將三萬(wàn)兵助越,自以其眾來攻洛陽(yáng)。