皇甫誕字玄慮,是安定烏氏人。
他的祖父皇甫和,是西魏的膠州刺史。
父親皇甫王番,任北周隋州刺史。
皇甫誕年少時(shí),稟性剛毅,有器度。
北周畢王召引他作倉(cāng)曹參軍。
高祖文帝即位以后,皇甫誕作了兵部侍郎。
幾年后,出京城作魯州長(zhǎng)史。
開(kāi)皇年間(581~600),又回到朝中作比部、刑部侍郎,都有賢能的名聲。
后調(diào)任治書(shū)侍御史,朝臣無(wú)不對(duì)他恭敬而又畏懼。
高祖因?yàn)榘傩樟魍龊芏?,派皇甫誕任河南道大使,以約束流民,使他們遵守法度。
到返朝后,所奏之事符合高祖的旨意,高祖很高興,讓他兼任大理寺少卿。
第二年,升任尚書(shū)右丞。
不久,因母親去世而辭職。
喪期未滿(mǎn),又奉命到職上任。
不久,轉(zhuǎn)任尚書(shū)左丞。
當(dāng)時(shí),漢王楊諒為并州總管,朝廷廣泛選拔人才當(dāng)他的輔佐,前后任長(zhǎng)史、司馬的,都是當(dāng)時(shí)的名士。
高祖因皇甫誕以公平正直著稱(chēng),封他做并州總管司馬,總管并州府政事,凡事都要征求他的意見(jiàn),漢王很敬重他。
到煬帝即位,召漢王入朝,楊諒采納諮議官王支頁(yè)的計(jì)謀,發(fā)兵作亂。
皇甫誕屢次諫阻,楊諒都不采納。
皇甫誕流著淚說(shuō):“我料想漢王您的兵器物資,沒(méi)有哪一樣能抵擋京師軍隊(duì)的。
加上君臣的名份已定,謀反和擁護(hù)朝廷的情況不同,你兵馬雖精,也難以取勝。
希望您奉命入朝,恪守臣子的節(jié)操,一定會(huì)有赤松子和王子喬的長(zhǎng)壽,幾代人的榮華。
如果再拖延,身陷叛逆,到時(shí)一上刑書(shū),想做平民百姓也不可能了。
希望王爺您體察我的苦心,想一個(gè)萬(wàn)全之計(jì),我斗膽冒死請(qǐng)求。”漢王大怒,囚禁了皇甫誕。
后來(lái)?xiàng)钏貙⒅?,楊諒?fù)捅谇逶吹謸酢?br />
漢王的主簿豆廬毓放皇甫誕出了囚牢,與他合謀,關(guān)閉城門(mén),不讓楊諒入城。
楊諒襲破城池,二人都守節(jié)而死。
煬帝因皇甫誕以身殉國(guó),為嘉獎(jiǎng)并悼念他,專(zhuān)門(mén)下了一道詔書(shū),追贈(zèng)柱國(guó),封弘義公,謚號(hào)明。
皇甫誕的兒子無(wú)逸繼承了爵位。
他的祖父皇甫和,是西魏的膠州刺史。
父親皇甫王番,任北周隋州刺史。
皇甫誕年少時(shí),稟性剛毅,有器度。
北周畢王召引他作倉(cāng)曹參軍。
高祖文帝即位以后,皇甫誕作了兵部侍郎。
幾年后,出京城作魯州長(zhǎng)史。
開(kāi)皇年間(581~600),又回到朝中作比部、刑部侍郎,都有賢能的名聲。
后調(diào)任治書(shū)侍御史,朝臣無(wú)不對(duì)他恭敬而又畏懼。
高祖因?yàn)榘傩樟魍龊芏?,派皇甫誕任河南道大使,以約束流民,使他們遵守法度。
到返朝后,所奏之事符合高祖的旨意,高祖很高興,讓他兼任大理寺少卿。
第二年,升任尚書(shū)右丞。
不久,因母親去世而辭職。
喪期未滿(mǎn),又奉命到職上任。
不久,轉(zhuǎn)任尚書(shū)左丞。
當(dāng)時(shí),漢王楊諒為并州總管,朝廷廣泛選拔人才當(dāng)他的輔佐,前后任長(zhǎng)史、司馬的,都是當(dāng)時(shí)的名士。
高祖因皇甫誕以公平正直著稱(chēng),封他做并州總管司馬,總管并州府政事,凡事都要征求他的意見(jiàn),漢王很敬重他。
到煬帝即位,召漢王入朝,楊諒采納諮議官王支頁(yè)的計(jì)謀,發(fā)兵作亂。
皇甫誕屢次諫阻,楊諒都不采納。
皇甫誕流著淚說(shuō):“我料想漢王您的兵器物資,沒(méi)有哪一樣能抵擋京師軍隊(duì)的。
加上君臣的名份已定,謀反和擁護(hù)朝廷的情況不同,你兵馬雖精,也難以取勝。
希望您奉命入朝,恪守臣子的節(jié)操,一定會(huì)有赤松子和王子喬的長(zhǎng)壽,幾代人的榮華。
如果再拖延,身陷叛逆,到時(shí)一上刑書(shū),想做平民百姓也不可能了。
希望王爺您體察我的苦心,想一個(gè)萬(wàn)全之計(jì),我斗膽冒死請(qǐng)求。”漢王大怒,囚禁了皇甫誕。
后來(lái)?xiàng)钏貙⒅?,楊諒?fù)捅谇逶吹謸酢?br />
漢王的主簿豆廬毓放皇甫誕出了囚牢,與他合謀,關(guān)閉城門(mén),不讓楊諒入城。
楊諒襲破城池,二人都守節(jié)而死。
煬帝因皇甫誕以身殉國(guó),為嘉獎(jiǎng)并悼念他,專(zhuān)門(mén)下了一道詔書(shū),追贈(zèng)柱國(guó),封弘義公,謚號(hào)明。
皇甫誕的兒子無(wú)逸繼承了爵位。