正文

114、孟子的工資條

孟子他說 作者:熊逸


  孟子致為臣而歸。

  王就見孟子,曰:"前日愿見而不可得,得侍,同朝甚喜。今又棄寡人而歸,不識可以繼此而得見乎?"

  對曰:"不敢請耳,固所愿也。"

  他日,王謂時(shí)子曰:"我欲中國而授孟子室,養(yǎng)弟子以萬鐘,使諸大夫國人皆有所矜式。子盍為我言之?"時(shí)子因陳子而以告孟子,陳子以時(shí)子之言告孟子。

  孟子曰:"然。夫時(shí)子惡知其不可也?如使予欲富,辭十萬而受萬,是為欲富乎?季孫曰:'異哉子叔疑!使己為政,不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。人亦孰不欲富貴?而獨(dú)于富貴之中,有私龍斷焉。'古之為市也,以其所有易其所無者,有司者治之耳。有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。人皆以為賤,故從而征之。征商,自此賤丈夫始矣。"

  這一節(jié)也是眾說紛紜的一節(jié),最引人爭議的就是孟子的薪水問題。后代的知識分子很是懷疑:孟子的薪水也太高了吧,這可能嗎?

  孟子辭職了。

  所謂"致為臣而歸"就是辭職回家的意思,古書里常見"致仕"這個詞,從字面看像是說"入朝為官",其實(shí)卻是"退休"的意思。

  齊王接到了孟子的辭職信,趕緊來做家訪,對孟子說:"以前我就很希望能見您,后來終于有機(jī)會共事,我很高興??涩F(xiàn)在您卻要棄我而去,唉,不知道以后還有機(jī)會見面嗎?"

  孟子的回答后來成了一句名言:"不敢請耳,固所愿也。"意思是說:這也正是我的愿望啊,只是不好意思向您開口罷了。

  兩人說的全是客套話,時(shí)隔兩千多年,我們也聽不出是真是假了。

  又過了幾天,齊王跟大臣時(shí)子商量,第一句話是:"我欲中國而授孟子室。"--出現(xiàn)"中國"這個詞了,大家別以為這是我們現(xiàn)代概念的"中國",那時(shí)說的"國"通常是說諸侯國,比如齊國、魯國,而若表達(dá)大體上相當(dāng)于于現(xiàn)代的"國"的用詞一般是"天下"。從地理范圍上說,以前古人的"天下"比現(xiàn)在的"中國"還小呢。齊王這里說的"中國"其實(shí)意思是"國中",也就是"國都的中央"。齊王要在國都的中央給孟子"室"。什么是"室"呢?一般解釋是"房子",也有人解釋為"奴隸"。我們不去考辨,就當(dāng)它是房子好了。那么,齊王的意思就是:要在齊國首都臨淄的中心位置給孟子一處房子。然后,齊王接著說:"我還要用萬鐘糧食來供養(yǎng)孟子的弟子們,這就可以使我們齊國上上下下都有了可以效法的榜樣人物。時(shí)子,你去把我的意思給孟子說說吧。"

  --齊王為了吸引知識分子,不但承諾給房子,還給高薪!

  時(shí)子把齊王的話轉(zhuǎn)告給了陳臻,這位陳臻我們前面已經(jīng)認(rèn)識過了,就是前文里第一個提問題暴露孟子薪資水平的那位孟門弟子,這次有關(guān)薪水的事又跟陳臻掛上了鉤。

  陳臻成了傳話筒,把時(shí)子轉(zhuǎn)告給自己的齊王的話轉(zhuǎn)告了老師。孟子的回答是:"然。"

  --哦,看來錢這東西確實(shí)有力量,孟子一下子就答應(yīng)了?。?br />
  又誤會孟子了。這個"然"字通常確實(shí)表示"是",可在這里卻是例外,它表示的是"嗯"、"哦"之類的意思。孟子只是應(yīng)了一聲,然后說道:"這事根本就沒商量嘛!難道我是個貪圖富貴的人嗎?如果真是那樣,我又為什么辭掉十萬鐘的薪水而接受萬鐘的薪水呢?"

  --我們前文已經(jīng)見識過了孟子那三十七公斤的黃金,現(xiàn)在又來了個十萬鐘。那三十七公斤黃金算是贈金,可這十萬鐘卻幾乎就是年薪了。那,十萬鐘到底是多高的薪水呢?看上去好像高得不得了?。?br />
  要了解孟子的工資條,我們先得看看當(dāng)時(shí)的計(jì)量單位,這個"鐘"到底是什么?

  "鐘"是容量單位,以前買賣糧食不論斤兩,論的是鐘啊、石啊之類的,有點(diǎn)兒像我們現(xiàn)在買自來水是按"立方米"。

  古代讀書人之間有幾句俗話:"書中自有黃金屋,書中自有顏如玉,書中自有千鐘粟",這話一直流傳到現(xiàn)在,熟悉它的人應(yīng)該不少。這都是在說讀書的預(yù)期收益,除了讀書人容易搞美女(顏如玉)之外,"黃金屋"和"千鐘粟"都是在說高收入。古代薪水有發(fā)貨幣的,但不占主流,主流還是糧食,這里用"粟"來表示寬范圍的各種糧食。

  "黃金屋"一看便知是個很夸張的概念,實(shí)際是不可能的,那么,和"黃金屋"并列在一起來說的這個"千鐘粟"是不是也很夸張呢?如果連"千鐘粟"都很夸張,那齊王要給孟子的"萬鐘粟"和孟子自稱辭掉的"十萬鐘"不就更夸張到不可能么?

  我們再實(shí)際計(jì)算一下"千鐘"、"萬鐘"、"十萬鐘"到底是多少糧食。

  一鐘合六石四斗,對了,我還是不知道戰(zhàn)國時(shí)代齊國確切的計(jì)量單位和現(xiàn)在的單位怎么換算,還是用漢代的好了,應(yīng)該八九不離十吧。漢代一石大約合現(xiàn)在的二十升,所以一鐘應(yīng)該合現(xiàn)在一百二十八升,千鐘就是十二萬八千升,也就是一百二十八立方米。糧食的比重是多少我還真不知道,就當(dāng)比水小一半吧,那么,一百二十八立方米就是六十四噸,同理,萬鐘粟就是六百四十噸糧食,十萬鐘粟就是六千四百噸糧食。

  --我算的這個肯定不很準(zhǔn),大家就@辜妄聽之,有個大略的感覺就好。

  古代有不少讀書人讀到孟子這一節(jié)的時(shí)候都覺得太不可思議了:"那個時(shí)代一位高知的薪水難道還能超過杰克·韋爾奇去?這不大可能吧!"

  清代大學(xué)者閻若璩(就是前文說過的考訂《尚書》真?zhèn)蔚哪俏唬戇^《孟子生卒年月考》,他可算得上是孟子問題專家了。他說有人就這個問題問過他,覺得齊國給高知的待遇也高到離譜了,問這是不是真的?閻若璩也覺得孟子的薪水太離譜,他看來看去,注意到《孟子·滕文公章句下》有一句"兄戴,蓋祿萬鐘",這句說的是齊國的大貴族陳戴,以陳戴這樣高的地位,年薪也無非是萬鐘而已,所以孟子那"十萬鐘"說的必定不會是年薪,而是累計(jì)他在齊國這么多年以來所拿到的全部薪水。閻若璩還以此來推算孟子待在齊國的時(shí)間。

  閻若璩的意思是:既然陳戴年薪萬鐘,那么齊王要給孟子的年薪萬鐘也就是可信的了,而且,孟子曾在齊國做高官,薪資水平和陳戴一樣這是可以理解的,那么,孟子當(dāng)初年薪就是萬鐘,他自稱辭掉了十萬鐘,那就意味著他一共在齊國待了十年。再有,孟子的薪水高過陳戴一些也是正常的,然后閻老哥又取證來、取證去,覺得孟子差不多在齊國待了六七年的時(shí)間。

  還有個馮景少為此作了專題論文,就叫《論萬鐘》,說齊王不是要在國都中心給孟子一套大房子,還給萬鐘的高薪讓孟子"養(yǎng)弟子"么,那么,一鐘合六石四斗,萬鐘也就是六萬四千石,這么多糧食能養(yǎng)活多少人呢?馮先生給出的數(shù)字是:一萬八千人。孟子要真能有這么多學(xué)生,那就成北大校長了。馮先生很起疑,然后認(rèn)為:那時(shí)候的計(jì)量單位就像日元似的,看著很多,其實(shí)沒那么多。那,到底是多少呢?馮先生考證的結(jié)論是:六萬四千石折合為后來的一萬兩千八百石--這也是個相當(dāng)驚人的數(shù)字啊!馮先生最后非常感慨:"乃嘆崇儒重道之風(fēng),雖戰(zhàn)國不替也!"--其實(shí)馮先生說錯了,只有亂世,君主才會特別重視人才,到大一統(tǒng)的時(shí)代里,人才就遠(yuǎn)不如奴才重要了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號