(凈蹺腳,行上)真孽障,真孽障,尋人不見挨官棒。要從壁上貼招詞,又怕“姑爺”二字難安放。我姚掌家為何道此幾句?只因前日在途路之間,有人來遞家報,說是姑爺與小姐央他來的。老爺差我回他說,行兵過省,帶便相會。如今來到省城,叫我去請。誰想到處抓尋,并無蹤跡。累我責(zé)了二十板,又限三日之內(nèi)定要請到,不然還要處死。你說這樁難事,叫我如何布擺?棒創(chuàng)疼不過,且待我唱只小曲兒,散散悶了再處。
〖掛枝兒〗是誰人,置下了,這無情的官杖?害的人,好屁眼破碎郎當(dāng)。想著我,少年時解褲帶,把人魂先蕩;一般兒熬痛楚,偏是那,直棍子易承當(dāng)。好教我想后思前也,忘不了那疼時的癢。
(末持書上)家書送復(fù)送,回音稀更稀。只愁煩瀆處,惹起丈人威。門上有人么?我是姚相公與你家小姐差來的,有第二封家報在此,煩你送進(jìn)去。
(凈)來得正好。相公、小姐在那里?就煩你去請來。
(末)他夫妻兩口都到鄖陽去了,央我在此投書,一時請不到。
(凈)這等,請立一立,待我進(jìn)去稟來,你千萬不要走了。(虛下,即上)老爺分付說,他既往鄖陽,就到鄖陽相會。今日就要起馬。
(末)既然如此,待我先去回復(fù)。請了。
(欲下,凈拉住介)我為尋他不著,吃了一頓板子,再經(jīng)不得第二次了。煩你做個引路之人,等我們一同前去。
(末)老爺要去會他,豈可不通知一聲,叫他前來迎接!
(凈)迎接事小,尋不見事大。做你不著,方便些兒。
已受霜前雪,難加雪后霜。
(末)重來不見叱,想是丈人行。