正文

第八卷 鳳鸞飛

五色石 作者:筆練閣主人


女和耶各扮一青衣,奴與婢并受兩丹詔。

紀(jì)信滎陽全主身,捐軀杵臼趙家臣??蓱z未受生時(shí)祿,贈(zèng)死難回墓里春。奇女子,篤忠貞,移桃代李事尤新。縱令婢學(xué)夫人慣,赴難欣然有幾人。

右調(diào)《鷓鴣飛》

從來奴仆之內(nèi)盡有義人,婢妾之中豈無高誼?每怪近日為人仆的,往往自營私橐,罔顧公家,利在則趨,勢敗則去。求其貧賤相守,尚且煩難;欲其挺身赴難,斷無此理。至于婢妾輩,一發(fā)無情,受寵則驕,失寵則怨。她視主人主母,如萍水一般,稍不如意,便想抱琵琶,過別船。若要她到臨難之時(shí),拼身舍已,萬不可得。世風(fēng)至此,真堪浩嘆。然吾觀史冊中替漢天子的紀(jì)將軍,未嘗為項(xiàng)羽所活;傳奇中救宋太子的寇承御,未嘗為劉后所寬。他如逢丑父有脫主之功,或反疑其以臣冒君,指為無,札;馮婕妤有當(dāng)熊之勇,不聞以其奮身衛(wèi)主,升為正官。為此奴婢輩縱有好心,一齊都灰冷了。如今待我說個(gè)不惟不死、又得做顯官的義奴,不唯全身、又得做夫人的義婢,與眾位聽。

話說唐朝憲宗時(shí),晉州有個(gè)秀才,姓祝名鳳舉,字九苞,少年有才,聲名甚著。

母親熊氏先亡,父親祝圣德,號萬年,現(xiàn)為河?xùn)|節(jié)度使。祝生隨父在任讀書,身邊有個(gè)書童,名喚調(diào)鶴,頗通文墨,與祝生年相若,貌亦相似。祝生甚是愛他,朝夕教他趨侍文幾,不離左右。一日,祝公因兒子姻事未諧,想著一個(gè)表弟賀朝康,是同省云州人,官拜司空,因與宰相裴延齡不諧,告病在家,夫人龍氏只生一女,小字鸞蕭,姿才雙美,意欲以中表求婚。便修書一封,使祝生親往通候賀公,書中就說求婚之意。

祝生向慕賀家表妹才色,接了父書,滿心歡喜,即日收拾行李起身。臨行時(shí),祝公又將出一封書,并許多禮物付與祝生,吩咐道:“我有個(gè)同年諫議大夫陽城,也因與裴相不和,棄官而歸,僑居云州馬邑縣。今年三月,是他五褒壽誕,你今往云州,可將此書禮先到馬邑拜賀了陽年伯的壽,然后去見賀表叔。”祝生領(lǐng)命,辭了父親,喚調(diào)鶴隨著,起身上路。路上私與調(diào)鶴計(jì)議道:“此去馬邑不是順路,不如先往賀家,且待歸時(shí)到陽家去未遲。”商量定了,竟取路望賀家來。正是:

順帶公文為賀壽,意中急事是求親。

卻說賀家小姐鸞簫果然生得十分美麗,又聰慧異常。有一侍兒,名喚霓裳,就是鸞簫乳母岳老嫗的甥女,也能識字知文。論她的才,雖不及鸞簫這般聰慧,若論容貌,與鸞簫竟是八兩半斤,鸞簫最是愛她。那老夫人龍氏性最奉佛,有個(gè)正覺庵里尼姑法名凈安的常來走動(dòng),募化夫人舍一對長幡在本庵觀世音座前,夫人做成了幡,命鴦簫題一聯(lián)頌語在上。鸞簫題道:

世于何觀,觀我即為觀世。

音安可見,見音實(shí)是見心。

題畢,夫人就教鸞簫把這幾個(gè)字繡了,付與凈安。凈安稱贊道:“小姐文妙,字妙,繡線又妙,可稱三絕。小尼斗膽,敢求小姐大筆,題一副對聯(lián)貼在禪房里,幸勿見拒為妙。”鸞簫說罷,便取過一幅花箋,用篆文題下一聯(lián)道:

明徹?zé)o明無無明;想空非想非非想。

凈安見那篆文寫得古跡蒼然,如刻劃的一般,十分稱贊,作謝而去。

不想本城有個(gè)鄉(xiāng)紳楊迎勢,乃楊炎之子,向靠父親勢力,曾為諫議大夫。父死之后,罷官在家,他的奶奶亦最奉佛,也與凈安相熟,常到正覺庵隨喜。一日到庵中,見了長幡,凈安說是賀家小姐所題,就是她寫、就是她繡的,又指禪房中那一聯(lián)篆字對與楊奶奶看了,極口稱揚(yáng)鸞簫的才貌。楊奶奶記在心里,回去對丈夫說知,便使媒婆到賀家來替公子求親。賀公索鄙楊迎勢的為人,又知楊公子蠢俗無文,立意拒絕了。楊家奶奶又托凈安來說合,賀老夫人怪她在楊奶奶面前多口,把她搶白了一場。凈安好生沒趣,自此也不敢常到賀家來了。正是:

女郎雖有才,未可露于外。

三姑與六婆,入門更宜戒。

賀公既拒絕了楊家,卻與夫人私議道:“女兒年已及笄,姻事亦不可遲。表兄祝萬年有子名風(fēng)舉,年紀(jì)與吾女相當(dāng),他在齠齔時(shí),我曾見他生得眉清目秀,后來蹤跡疏闊,久來相會(huì)。近聞他才名甚盛,未知實(shí)學(xué)如何?若果名稱其實(shí),便可作東床之選。惜我遲了一步,不能面試他一試。”

正說間,恰好聞人來報(bào):河?xùn)|節(jié)度祝爺差公子赍書到此求見。賀公大喜,隨即整衣出迎。祝生登堂拜謁,執(zhí)禮甚恭。賀公見他人物比幼時(shí)更長得秀美,心中欣悅。寒溫畢,祝生取出父親書信送上。賀公拆開看了,見是求婚之意,便把書納于袖中,對祝生道:“久仰賢侄才名,渴思面領(lǐng)珠玉,今幸惠臨,可于舍下盤桓幾時(shí),老夫正欲捧讀佳制,兼敘闊驚。”祝生唯唯稱謝。茶罷,請出老夫人來拜見。夫人看了祝生人物,亦甚歡喜。賀公道:“舍下有一梅花書屋,頗稱幽雅,可以下榻。”說罷,便教家人收拾祝生行李,安放書屋中,一面即治酒在彼伺候。

不多時(shí),家人報(bào)酒席已完。賀公攜著祝生,步入那梅花書屋來。只見屋前屋后遍植梅花,果然清幽可愛。中間設(shè)下酒席,二人揖遜而坐,舉觴共飲。此時(shí)已是二月下旬,梅花大半已謝,風(fēng)吹落花飛人堂中。灑過數(shù)巡,賀公對著祝生道:“老夫昨見落梅,欲作一詩,曾命小女作來。今賢侄高才,未識肯賜教一律否?”祝生欣然領(lǐng)諾。賀公送過文房四寶,祝生握筆在手,對賀公道:“不知表妹佳詠用何韻,小侄當(dāng)依韻奉和。”賀公道:“韻取七陽,用芳香霜腸四字。”祝生聽罷,展紙揮毫,即題一律道皎皎霓裳淡淡妝,羞隨紅杏斗芬芳。

沖寒曾報(bào)春前信,墜粉難留雨后香。

恍似六花猶繞砌,還疑二月更飛霜。

惟余紙帳窺全影,夢憶南枝欲斷腸。

題畢,呈與賀公看了,大贊道:“賢侄詩才清新秀麗,果然名不虛傳。”祝生道:“小侄不惜獻(xiàn)丑,乃拋磚引玉之意。敢求表妹佳章一讀。”賀公便把祝生所作付小童傳進(jìn)內(nèi)邊,教換小姐的詩來看。小童去不多時(shí),送出一幅花箋來。祝生接來看時(shí),上寫道:

游蜂爭為杏花忙,知否寒枝有舊芳。

雨洗輕妝初墮粉,風(fēng)飄素影尚流香。

沾泥似積庭余雪,點(diǎn)石疑飛嶺上霜。

天寶當(dāng)年宮樹畔,江妃對此幾回腸。

祝生看了,極口稱賞道:“表妹才情勝小侄十倍。珠玉在前,覺我形穢矣。”賀公笑道:“不必太謙,二詩可謂工力悉敵。”說罷,命酒再飲。飲至半酣,賀公欣然笑道:

“老夫向?yàn)樾∨畵衽?,未得其人。今尊翁書中欲以中表議婚,賢侄真足比溫太真矣。”祝生大喜,起身致謝。當(dāng)日二人飲酒盡歡而罷。

至晚,祝生宿于書屋中,思量小姐詩詞之妙,又喜又疑。想道:女郎如何有此美才,莫非是他父親筆削過的?又想道:即使文才果美,未知其貌若何?我須在此探訪個(gè)確實(shí)才好。次早起來,去書箱中取出一幅白鮫綃,把鸞簫這首詩錄在上面,時(shí)時(shí)諷詠。早晚間賀公出來與祝生敘話,或議論古人,或商榷時(shí)務(wù),祝生應(yīng)對如流。

或有來求賀公詩文碑銘的,賀公便央祝生代筆,祝生揮毫染翰,無不如意,賀公十分愛敬。

祝生在賀家一連住了半月有余,調(diào)鶴私稟道:“老爺本教相公先到陽爺家賀壽,今壽期已近,作速去方好。”祝生此時(shí)未曾訪得鸞簫確實(shí),哪里肯便去。調(diào)鶴見他躊躇不行,又稟道:“相公若還要住此,不妨到陽家去過,再來便了。”祝生想道:

我若辭別去了,怎好又來?因?qū)φ{(diào)鶴道:“此間賀老爺相留,不好便別。陽爺處,你自去把書禮投下罷。”調(diào)鶴道:“老爺書中已說相公親往,如今怎好獨(dú)差小人去?”祝生想了一想道:“你與我年貌仿佛,況我與陽爺未經(jīng)識面,你今竟假扮著我代我一行,有何不可?”調(diào)鶴道:“這怎使得?小人假扮著去不扣緊,倘或陽爺治酒款留,問起什么難應(yīng)答的話來,教小人哪里支吾得過?”祝生道:“你只推說要到賀表叔家問候,一拜了壽,就辭起身便了。”說罷,便取出書信禮物,井將自己的巾服付與調(diào)鶴,教他速去速回。調(diào)鶴沒奈何,只得將著書禮,雇下船只,收拾起身。到了船中,換了巾服,假扮著祝生,自往馬邑去了。

且說祝生住在賀家,不覺已是三月中旬。清明時(shí)候,賀公舉家要去掃墓。鸞簫小姐以徽恙初愈,不欲隨行,夫人留霓裳在家陪侍,其余婢仆盡皆隨往。賀公意欲約祝生同去墓所聞?dòng)?,祝生打聽得鸞簫獨(dú)自在家,便想要乘此機(jī)會(huì)窺探些消息,乃不等賀公來約,先推個(gè)事故出外去了。約摸賀公與夫人等去遠(yuǎn),即回身仍到賀家,在書齋左側(cè)走來走去,東張西看。卻又想:小姐自在深閨,我哪里便窺視得著?心中悶悶,只得仍走人書屋中兀坐。

卻說鸞簫自見了祝生的詩,十分賞嘆,把來寫在一幅絳鮫綃之上,朝夕吟味。

那日夫人出外,鸞簫獨(dú)與霓裳閑處閨中,復(fù)展那詩觀看,因戲?qū)δ奚训溃?ldquo;祝家表兄第一句詩,便暗合著你的名字,莫非他與你有緣?”霓裳笑道:“小姐若得配才郎,霓裳自當(dāng)在抱衾與桐之列。”鸞簫道:“祝表兄詩才雖妙,未知人物如何?”霓裳道:“今日乘夫人不在,小姐何不私往窺之?”鸞簫道:“倘或被他瞧見了,不當(dāng)穩(wěn)便。”霓裳道:“小姐與祝生既系中表兄妹,相見何妨?”鸞簫沉吟道:“我見他不妨,卻不可使他見我。我今有個(gè)道理。”霓裳道:“有甚道理?”鴦簫道:“把你身上的青衣來與我換了,我假扮了你,去窺他一面。倘他見了我問時(shí),我只說是你便了。”霓裳笑道:

“祝生的詩既比著霓裳,今小姐又要扮做霓裳,使霓裳十分榮耀。”說罷,便脫下青衣與鸞簫改換停當(dāng)。

鸞簫悄地步至梅花書屋,只推摘取青梅,競走到庭前梅樹之下。祝生正悶坐無聊,忽然望見一個(gè)青衣女子,姿態(tài)異常,驚喜道:“夫人已不在家,此必是小姐的侍兒了。”忙趨上前唱個(gè)肥諾道:“小娘子莫非服侍鸞簫小姐的么?”鸞蕭看那祝生時(shí),豐神俊爽,氣宇軒昂,飄然有超塵出俗之姿,心中暗喜,慌忙回禮道:“妾正是小姐的侍兒霓裳也。”祝生聽說名喚霓裳,笑道:“只霓裳兩字便是妙極。小生前日詩中曾把佳名與梅花相比,何幸今日得逢解語花。”鸞蕭道:“郎君尊詠,小姐極其稱賞,未識小姐所作,郎君以為何如?”祝生道:“小姐詩才勝我十倍,但不知此詩可是小姐真筆?”鸞簫道:“不是真筆卻倩誰來?”祝生道:“只怕是你老爺筆削過的。若小姐果有此美才,小生有幾個(gè)字謎,煩小娘子送與小姐猜一猜,看可猜得著?”說罷,便去書齋中取出一幅紙來。鸞簫看時(shí),

第一個(gè)字謎道:

上不在上,下不在下。

不可在上,且宜在下。

第二個(gè)字謎道:

兄弟四人,兩個(gè)落府。

四個(gè)落縣,三個(gè)落州。

村里的住在村里,市頭的住在市頭。

第三個(gè)字謎道:

草下伏七人,化來成二十。

將人更數(shù)之,又是二十七。

第四個(gè)字謎卻是一首《閨怨》,其詞曰:

一朝之忿致分離,逢彼之怒將奴置。

妾悲自揣不知非,君恩未審因何棄?

憂緒難同夏雨開,愁懷哪逐秋云霽。

可憐抱悶訴無門,縱令有意音誰寄?

若斷若連惹恨長,相拋相望想徒系。

一息自拼仍自憐,小窗空掩常揮淚。

鴦簫看罷,微笑著:“這個(gè)有何難猜,還你小姐一猜便著。”言訖,便持進(jìn)內(nèi)邊與霓裳看。霓裳未解其意,鴦簫道:“第一謎是指字中那一畫,第二謎是指字中那一點(diǎn),第三謎是‘花’字,第四謎是‘心’字,臺來乃‘一點(diǎn)花心’四字。”霓裳昕罷,仔細(xì)摹擬了一遍,稱贊道:“此非祝郎作不出,非小姐猜不出,小姐何不也寫幾句破他?”鸞簫應(yīng)諾,便于每一謎后各書四句,其破一畫謎云:

在酉之頭,在丑之足。

在亥之肩,在子之腹。

其破一點(diǎn)謎云:

其二在秦,其一在唐。

其四在燕,其五在梁。

其破花字謎云:

五行屬于木,四時(shí)盛在春。

或以方彩筆,或以比佳人。

其破心字謎云:

靈臺方寸山,斜月三星洞。

變化總無窮,通達(dá)是其用。

鸞簫寫完,將來袖了,再到書齋送與祝生觀看。祝生驚嘆道:“小姐才思敏妙如此,前詩的系真筆無疑矣。”鸞簫道:“方才小姐見摘去青梅,吟詩四句,郎君也請吟一首。”祝生道:“愿聞小姐佳詠。”鸞簫便念道:

如豆梅初吐,枝頭青可數(shù)。

青時(shí)未見黃,酸中還帶苦。

祝生聽了,笑道:“這是小姐嘲笑我了。她道我尚是青矜,未登黃甲,既饒酸風(fēng),又多苦況。我今試賡俚句,聊以解嘲。”遂授筆連題二絕,其一日:

當(dāng)年煮酒論英雄,曾共曹劉肴核供。

世俗莫將酸子笑,邀游二帝藐王公。

其二日:

耐爾流酸愛爾青,秀才風(fēng)味類卿卿。

莫嫌炙得眉痕皺,調(diào)鼎他年佐帝羹。

鸞簫看了關(guān)臺到小哩。待我鸞簫見了難。便又中饋得伊相贊佐,和羹滋味美還長。

鸞簫見詩,笑道:“前兩句略輕薄些,后二句居然指為中饋,未免唐突。”祝生道:“詩中之謎,都被小娘子猜著。小生心事,小娘子已知。量小姐心事,亦唯小娘子知之。待我再題一絕,便將青梅比著小娘子。”又題道:

傾筐當(dāng)日載風(fēng)詩,常伴佳人未嫁時(shí)。

實(shí)七實(shí)三頻數(shù)處,深閨心事只伊知。

鸞簫見他筆不停揮,數(shù)詩立就,稱嘆道:“郎君如此美才,我家小姐自然敬服。我當(dāng)以尊詠持送妝臺。”祝生道:“我與你家小姐原系中表兄妹,可請出來一見否?”

鸞簫道:“小姐怎肯輕易出來?待我替你致意便了。”說罷,轉(zhuǎn)身要走,祝生向前攔住道:“難得小娘子到此,章勿虛此良會(huì)。我若非與你有緣,何故拙句暗合芳名。今縱未得小姐遽渡仙橋,愿得與小娘子先解玉驪。”鸞蕭羞得臉兒紅暈,說道:“郎君放尊重些,老爺、夫人知道,不是耍處。況小姐不時(shí)叫喚,若逗留太久,恐見嗔責(zé)。我去也!”祝生攔她不住,只得由她去了。

鸞簫回至香閨,把上項(xiàng)話一一對霓裳說知。霓裳聽罷,觸動(dòng)了一片芳心,想道:“今日小姐把我裝得十分好了,祝郎心里已記著‘霓裳’兩字。只是徒受虛名,卻無實(shí)際。倘異日祝郎真見我時(shí),道我不是昔日所見的霓裳,那時(shí)只怕輕覷綠衣,不施青眼。不若我今夜假裝小姐,暗地去與他相會(huì),先定下此一段姻緣,也不枉他詩中巧合我的名字。”私計(jì)已定,便竊了鸞簫寫的那幅絳鮫綃藏在身邊,只等夜深,瞞著鸞簫行事。正是:

你既裝我,我也裝你。你不瞞著我,我偏瞞著你。你裝我,不瞞我,是高抬了我。我裝你,偏瞞你,怕點(diǎn)辱了你。

且說祝生見了假霓裳之后,想道:侍兒美麗若此,小姐可知。又想道:人家盡有侍兒美似主兒的,若小姐得與霓裳一般,也十分夠了,只可惜她不肯出來一見。癡癡地想了半響。到得抵暮,賀公與夫人等都回來了。當(dāng)晚賀公又與祝生閑敘了一回,自進(jìn)內(nèi)邊。祝生獨(dú)宿書齋,哪里睡得著?見窗外月光明亮,便走到庭中梅樹之下,仰頭看月。正徘徊間,忽聽書房門上輕輕叩響,低叫開門,好像女人聲音。祝生連忙開看,只見一個(gè)美人掩袖而進(jìn),月光下見這美人凝妝艷服,并不是日間青衣模樣。祝生驚問道:“莫非鸞簫小姐么?”霓裳也在月下仔細(xì)看了祝生,果是翩翩年少,私心甚喜,低應(yīng)道:“然也。妾因慕表兄之才,故今夜瞞著侍婢霓裳,特來與兄麗計(jì)終身之約。”祝生喜出望外,作揖道:“小生得蒙垂盼,實(shí)乃三生有幸。”霓裳取出那幅絳鮫綃,送與祝生道:“此妾手錄尊詠《落梅詩》在上,梅者媒也,即以此贈(zèng)兄為婚券。”祝生接了,稱謝道:“小生拙句,得蒙玉手揮毫,為光多矣。”便去取出那幅白鮫綃來,遞與霓裳道:“小姐佳章,小生亦錄在這鮫綃上,今敢以此為酬贈(zèng)。”霓裳接來袖了,說道:“只此已定終身之約,妾當(dāng)告退。”說罷,假意要行。祝生忙扯住道:“既蒙枉臨,豈可輕去?況月白風(fēng)清,如此良夜何!”一頭說,一頭便跪下求歡。

霓裳用手扶起道:“若欲相留,兄可對月設(shè)誓來。”祝生即跪地發(fā)誓道:“我祝鳳舉若忘鸞簫小姐今日之情,蒼天鑒之!”誓畢,把霓裳摟到臥榻前,霓裳做出許多嬌羞之態(tài),祝生為之款解羅襦,擁人衾中就寢。但見:

粉面低偎,朱唇羞吐。一個(gè)把瑤池青鳥認(rèn)作王母臨凡,一個(gè)是崔府紅娘權(quán)代雙文薦枕。一個(gè)半推半就,哪管索霓裳忽染新紅;一個(gè)又喜又狂,也像青梅詩連揮幾筆。一個(gè)只道日里侍兒脫去,今何幸小姐肯來;一個(gè)正為早間小姐空回,故棄我侍兒當(dāng)夕。一個(gè)只因落花首句巧合阿奴小名,特背娘行偷期月下;一個(gè)自喜傾筐一篇打動(dòng)深閨心事,遂將玉人引至燈前。

一個(gè)把慕鸞簫的宿愿了卻十分,尚有幾分在霓裳身上;一個(gè)聽呼表妹的低聲連應(yīng)幾句,曾無半句人小姐耳中。兩幅鮫綃湊成一幅相思帕,三星邂逅先見雙星會(huì)合時(shí)。

兩個(gè)恩情美滿,雞聲三唱,霓裳起身辭去。祝生問以后期,霓裳道:“既已訂約百年,豈可偷歡旦夕?兄今宜銳意功名,不必復(fù)作兒女眷戀。”說罷,啟戶徐行。祝生送了一步,珍重而別。次日,鸞簫尋不見了絳鮫綃,只道昨日往來書齋遺失在路上,命霓裳尋覓,霓裳假意尋了一回,只說尋不著,鸞簫只說罷了,不在話下。

卻說調(diào)鶴假扮祝生到陽城家中拜壽,陽公見他人物清雅,哪里曉得是假的?再三留款,調(diào)鶴只推要往賀家,連忙告辭。臨別時(shí),陽公道:“目今朝廷開科取士,賢侄到令表叔家去過,就該上京赴試了。”調(diào)鶴應(yīng)諾。回見祝生,具道前事,并促祝生起身。祝生此時(shí)心事已定,亦欲歸報(bào)父親,商議行聘,即束裝而行。賀公治酒餞別。

祝生討了一回書,星夜回到河?xùn)|,拜見父親。祝公見回書中已允姻事,大喜,隨即遣媒議聘。一面打發(fā)祝生上京應(yīng)試。祝生領(lǐng)了父命,攜著調(diào)鶴,即日起身去了。

是年河?xùn)|饑饉,百姓流離,祝公屢疏告荒。宰相裴延齡不準(zhǔn)其奏,祝公憤怒,特疏專劾裴延齡不恤天災(zāi),不軫民命,乞斬其首以謝天下。裴延齡大怒,使奏稱祝圣德妄報(bào)災(zāi)荒,侵欺國稅,不加重治,無以傲眾。奉旨祝圣德逮系至京下獄治罪,其親屬流竄嶺南。那時(shí)祝生正在途中,聞了這消息,吃驚不小。泣對調(diào)鶴道:“老爺忤了權(quán)相,此去兇多吉少,我又流竄煙瘴之地,未知性命如何,祝氏一門休矣!”調(diào)鶴道:“老爺平日居官清正,今必有人申救,量無大禍。倒只怕嶺南煙瘴之地,相公去不得,如何是好?”祝生聽了,掩面大哭。調(diào)鶴沉吟道:“老爺只有相公一子,千金之軀,豈可輕去不測之鄉(xiāng)?小人有個(gè)計(jì)較在此,可保相公無事。”祝生急問何計(jì),調(diào)鶴道:“小人原曾扮過相公的,今待小人仍把巾服穿了,扮做相公,竟往官司投到,聽其押送嶺南。相公卻倒扮做從人模樣,自往別處逃生。”祝生道:“這使不得。前番陽家賀壽,是沒什要緊的事,不妨代我一行;今遠(yuǎn)竄嶺南,有性命之憂,豈可相代?”調(diào)鶴慨然道:“說哪里話!小人向蒙恩養(yǎng),今愿以死報(bào)。”祝生泣謝道:“難得你有這片好心,真恩勝骨肉,我今與你結(jié)為兄弟。倘天可憐見,再有相見之日,勿拘主仆之禮,你認(rèn)我為兄,我認(rèn)你為弟便了。”說罷,走到僻靜處,大家下了四拜,把身上衣服換轉(zhuǎn)。調(diào)鶴扮了祝生,即往當(dāng)?shù)毓偎就兜?,自稱是祝公子,因應(yīng)試赴京,途中聞?dòng)袊?yán)旨,特來待罪。官司錄了口詞,一面申報(bào)刑部,一面差人將本犯押送嶺南。公差領(lǐng)了官批,押著調(diào)鶴即日起行。行了兒日,路過馬邑縣,那陽城聞祝公子被竄,路經(jīng)本處,特遣人邀請到家。調(diào)鶴前曾假扮祝生,見過陽公,今番陽公只認(rèn)調(diào)鶴是真正公子,執(zhí)手流涕,厚贈(zèng)盤纏。又多將銀兩賞賜防送公差,教他于路好生看覷。調(diào)鶴別了陽公,自與公差到嶺南去了。正是:

勉強(qiáng)倒是賀壽,情愿卻是捎生。

前日暫時(shí)弄假,今番永遠(yuǎn)即真。

且說祝生假扮做從人模樣,隨路逃避,思量沒處安身,欲仍往賀家,“怕他家中人已都認(rèn)得我,倘走漏消息,不是耍處。”因想道:不如到馬邑縣投托陽年伯罷。又想道:前日拜壽不曾親往,今日怎好去得?縱使陽年伯肯留我,他家耳目眾多,哪里隱瞞得過?躊躇半晌,心生一計(jì)道:我到陽家,隱起真名,倒說是書童調(diào)鶴,因家主被難,無可投奔,特來依托門下便了。私計(jì)已定,星夜奔到馬邑,假裝做調(diào)鶴,叩見陽公。陽公念系祝家舊仆,收在書房使喚。祝生只得與眾家童隨行逐隊(duì),權(quán)充下役。正是:

只愁季布難逃死,敢向朱家惜下流。

話分兩頭。且說賀公正喜與祝家聯(lián)了姻,忽聞祝公忤了權(quán)相,父子被罪,又驚又惱。夫人與鸞簫、霓裳各自悲恨。賀公乃親赴京,伏闕上疏申救。一面致書與陽城,書略曰:

憶自裴延齡人相之初,先生曾欲廷裂白麻,可謂壯矣。今裴延齡肆惡已極,朝政日非,而先生置若罔聞,但悠游鄉(xiāng)里,聚徒講學(xué),恐韓退之諍臣一論,今日叉當(dāng)為先生誦也。仆今將伏闕抗疏,未識能回圣意否?伏乞先生糾臺同官,交章力奏,務(wù)請尚方劍,哲斬逆臣頭,以全善類。國家幸甚,蒼生幸甚。

賀公親筆寫了書,付與一個(gè)蒼頭,教去馬邑縣陽諫議家投遞,約他作速赴京相會(huì),蒼頭領(lǐng)命而行。不想數(shù)該遭厄,事有差訛,這蒼頭甚不精細(xì),來到半路遇著一只座船,說是諫議楊爺赴京的船,蒼頭只道就是馬邑縣的陽諫議,不問明白,竟將家主這封書去船里投下。原來這楊諫議卻是楊迎勢,因欲賄通裴相,謀復(fù)原官,故特買舟赴京。正想沒個(gè)獻(xiàn)媚之由,看了這書,便以為奇貨可居。叉怪賀公前日拒其求婚,今日正好借此出氣。當(dāng)下將書藏著,一到京師,便去裴府首告。裴延齡正為賀朝康申救祝圣德,恐多官效尤,交章互奏,沒法處他。得了楊迎勢所首,滿心歡喜,便表薦楊迎勢仍為諫議大夫,隨即代迎勢草成疏稿,劾奏賀朝康糾眾欺君,私結(jié)朋黨,謗訕朝廷,宜加顯戮。迎勢依著裴延齡的親筆疏草寫成本章,并賀家私書一同上奏。憲宗即命裴延齡票旨。延齡擬將賀朝康下獄問罪,妻女人宮為奴,韓愈、陽城俱革職,永不敘用。憲宗依擬而行。命下之后,賀公就京師捉下獄中,緹騎一而到云州捉拿妻女。

這消息早傳到賀家。賀老夫人大驚,抱著鸞簫哭道:“汝父捐軀報(bào)國,固所不辭。老身人官亦不足惜,只可惜累了你;”鸞簫也抱著夫人痛哭。霓裳在旁見她母子兩個(gè)哭得傷心,遂動(dòng)了個(gè)忠義之念,上前跪下稟道:“夫人、小姐且休煩惱,霓裳向蒙撫養(yǎng)之恩,無以為報(bào),今日愿代小姐人宮。”夫人聽說,收淚謝道:“若得如此,感激你不盡。”便教鸞簫與霓裳結(jié)為姊妹,把身上衣服脫與霓裳穿了,鴦簫倒扮做侍兒模樣。差人密喚乳娘岳老嫗來,把鳶簫托與她,囑咐道:“你甥女霓裳情愿代小姐人宮,你可假認(rèn)小姐做甥女,領(lǐng)去家中暫住。倘后來祝公子有回鄉(xiāng)之日,仍得夫妻配合,了此姻緣。”岳嫗見霓裳代主人宮,十分忠義,嘖嘖稱嘆。鸞蕭哭別夫人與霓裳,收拾些表飾銀兩,隨著岳嫗去了。不一日,緹騎到來,把賀老夫人與這假小姐解京人官。正是:

前番暗暗冒頂,此日明明假裝。

歡時(shí)背地領(lǐng)受,憂來當(dāng)面承當(dāng)。

不說夫人與霓裳人官,且說鸞簫躲在岳嫗家中。這岳嫗的老兒是做銀匠的,只住得兩間屋,把后面半間與鸞簫做了房。鳶簫痛念父母,終日在房中飲泣,岳嫗恐鄉(xiāng)鄰知覺,再三勸解,鸞簫勉強(qiáng)收淚,做些針指消悶。一日,岳老他出,岳嫗陪著鸞簫坐地,忽聽門前熱鬧,原來有個(gè)走索的女子在街上弄缸弄甕弄高竿,引得人挨挨擠擠地看。岳嫗不合攜著鸞簫走到門首窺覷,不想恰遇正覺庵里尼姑凈安在門首走過,被她一眼瞧見,便步進(jìn)門來,說道:“原來賀家小姐在此。”鸞簫急忙閃人,岳嫗忙遮掩道:“女師父你認(rèn)錯(cuò)了,這是賀家侍兒霓裳。她原是我甥女,故收養(yǎng)在此。怎說是賀小姐?”凈安搖頭道:“不要瞞我,這明明是賀小姐。”岳嫗道:“我甥女面龐原與小姐差不多。”凈安笑道:“你休說謊。霓裳姐雖與小姐面龐相像,我卻認(rèn)得分明。這是小姐,不是霓裳。”岳嫗著了急,便道:“就說是小姐,你出家人盤問她怎的,難道去出首不成?”凈安變了臉道:“只有善男子、善女人,設(shè)有善和尚、善尼姑,當(dāng)初賀夫人怪我多口,把我搶白,今日正好報(bào)怨。若不多把些銀兩與我,我便去出首,教你看我出家人手段!”岳嫗慌了,只得對鸞簫說,取出些銀兩來送她。凈安嫌輕道少,嚇詐不已。岳嫗再三央告,又把鸞簫的幾件衣飾都送與她,才買得她住。

正是:

佛心不可無,佛相不可著。

菩薩本慈悲,尼姑最狠惡。

岳嫗吃了這一場驚,等老兒回來,與他說知了。正商議要移居別處,避人耳目,不想凈安這女禿驢詐了許多東西,心還未足。那時(shí)恰好楊迎勢因裴延齡復(fù)了他的官,無可報(bào)謝,要討個(gè)絕色美人獻(xiàn)她為妾,寫書回來,教奶奶多方尋訪良家女子有姿色的,用價(jià)買送京師。凈安打聽得此事,便去對楊奶奶說:“岳銀匠家女兒十分美貌。”楊奶奶便坐著轎子,同了凈安徑到岳家,不由分說,排闥直人??戳他[簫果然美貌,即將銀三百兩付與岳老,要娶鸞簫。岳老哀告道:“小人只有此女,不愿與相府做妾。”楊奶奶哪里肯聽,竟把銀留下,立刻令人備下船只,將花燈鼓樂,搶取鸞蕭下船。岳嫗隨著楊家女使一齊到舟中,鸞簫痛哭,便要尋死,岳嫗附耳低官道:

“小姐且莫慌,我一面在此陪伴你,一面已教老兒寫了個(gè)手揭,兼程趕到京師,徑去裴府中告稟。他做宰相的人,難道一個(gè)女子面上不做了方便?且待他不肯方便時(shí),小姐再自計(jì)較未遲。”鸞簫聞言,只得且耐著心兒,茍延性命。楊家從人自催船赴京,不在話下。

且說岳老星夜趕到京中,拿著個(gè)手本到裴府門前伺候了一日。你道相府尊嚴(yán),哪個(gè)替他通報(bào)?不想鸞簫合當(dāng)無事,恰好次日裴延齡的夫人要到佛寺燒香,坐轎出門,岳老便拿著手本,跪在轎前叫喊,從人趕打他時(shí),岳老高聲喊道:“楊諫議強(qiáng)奪小人女兒要送來相府做妾,伏乞夫人天恩方便。”原來那裴夫人平日最是妒悍,聽說“相府做妾”四字,勃然大怒,喝教住了轎,取過手本來看了。也不去燒香,回進(jìn)府中,當(dāng)庭坐下,喚岳老進(jìn)去,問知仔細(xì),大罵:“楊迎勢這賊囚,敢哄誘我家老天殺的干這樣歹事,我教他不要慌!”便批個(gè)執(zhí)照付與岳老,著他領(lǐng)了女兒自回原籍。

其楊家所付財(cái)禮銀,即給與做路費(fèi),又吩咐家人:“若敢通同家主,暗養(yǎng)他女兒在外,私自往來,我查出時(shí),一個(gè)個(gè)處死。”眾家人喏喏連聲,誰敢不依。岳老謝了裴夫人,拿了批照,趕向前途,迎著鸞簫的船,把裴夫人所批與楊家從人看了。楊家從人不敢爭執(zhí),只得由他把女兒領(lǐng)回。正是:

全虧獅子吼,放得鳳凰歸。

岳老夫婦領(lǐng)得鸞簫回家,不敢再住云州,連夜搬往馬邑縣。恰好租著陽城家中兩間市房居住,依舊開銀匠鋪度日。陽家常教岳老打造首飾,此時(shí)祝生正在楊家做假調(diào)鶴。一日,楊老夫人差祝生到岳家取討打造的物件,適值岳老不在家,見了岳嫗,聽她語音是云州人聲音,因問道:“媽媽是云州人,可曉得賀鄉(xiāng)宦家小姐怎么了?”岳嫗道:“小姐與夫人都人宮去了。”祝生聽了,欷歔悼嘆。又問道:“小姐既已人宮,他家有個(gè)侍兒霓裳姐如何下落了?”岳嫗道:“我也不知她下落。”祝生不覺失聲嗟悼。鸞簫在里面聽得明白,驚疑道:“這聲音好像祝表兄。”走向門隙中窺時(shí),一發(fā)驚疑道:“這分明是祝郎,如何恁般打扮?”便露著半身在門邊張看,祝生抬頭瞧見,失聲道:“這不是霓裳姐么?”鸞簫忍耐不住,接口問道:“你哪里認(rèn)得我是霓裳姐?”祝生未及回言,岳老忽從外而人,見祝生與鸞蕭說話,便發(fā)作道:“我們雖是小家,也有個(gè)內(nèi)外。你是陽府大叔,怎便與我女兒搭話?”祝生見他發(fā)作,不敢回言,只得轉(zhuǎn)身出去了。岳老埋怨婆子道:“前番為著門前看走索惹出事來,今日怎生又放小姐立在門首?”又埋怨鸞簫道:“莫怪老兒多口,小姐雖當(dāng)患難之時(shí),也須自貴自重,如何立在門前與人搭話?萬一又惹是招非,怎生是好?”鸞簫吃他說了這幾句,羞得滿面通紅,自此再不敢走到外邊。卻又暗想:前日所見之人,明系祝郎。若不是他,如何認(rèn)得我?可惜被奶公沖散,不曾問個(gè)明白。有一曲《江兒水》,單道鸞簫此時(shí)心事:

口語渾無二,形容確是伊。若不是舊相知曾把芳心系,為甚的乍相探便灑天涯淚,敢是他巧相蒙也學(xué)金蟬計(jì)?豬遍杜家詩謎,恨殺匆匆未問端由詳細(xì)。

且說祝生回到陽家,想道:岳家這女子明是霓裳,正要與我講話,卻被老兒打斷了,今后不好再去。又想道:鸞簫小姐既已人官,更無相見之日。幸得霓裳在此,續(xù)了賀家這脈姻緣,也不枉當(dāng)初約婚一番。但我心事不好對陽年伯說。左思右想,終夜流涕。正是:

有淚能揮不可說,含情欲訴又還吞。

話分兩頭。卻說裴延齡的夫人自那日聽了岳老之訴,十分癆恨楊迎勢,等丈夫退朝回來,與他鬧一場,定要把他把迎勢謫貶。原來裴延齡最是懼內(nèi),當(dāng)下不敢違夫人之命,只得把楊迎勢革去官職。迎勢大恨道:“我依著他劾壞了許多人,不指望加官晉職,倒壞我的官。他親筆疏草也在我處,他既賣我,我也害他一害。”

不說楊迎勢計(jì)害裴延齡,且說賀老夫人與霓裳入宮之后,發(fā)去皇妃宓氏宮中承應(yīng)。這宓妃昔日最承君寵,后因憲宗又寵了個(gè)張妃,于是宓妃失寵,退居冷宮,無以自遣,乃終日焚香禮佛,裝塑一尊觀音大士像于宮中,朝夕禮拜。賀夫人向來奉佛,深通內(nèi)典,宓妃喜她與已有同志,又憐她是大臣之妻,另眼看覷。一日,宓妃亦欲于大士前懸幡供養(yǎng),要題一聯(lián)頌語。賀夫人乃把鸞簫所題正覺庵幡上之語奏之,宓妃大喜。光陰荏苒,不覺又當(dāng)落梅時(shí)候,天子以落梅為題命侍臣賦詩,都未稱旨。乃傳命后官,不論妃嬪媵嬙,有能詩者,各許題獻(xiàn)。霓裳聞旨,乃將鸞簫昔日所題之詩錄呈宓妃觀看。宓妃看到“天寶當(dāng)年”兩句,打動(dòng)了她心事,不覺潸然淚下。霓裳便奏道:“娘娘若不以此詩為謬,何不即獻(xiàn)至御前,竟說是娘娘作的,也當(dāng)?shù)靡黄堕L門賦》。”宓妃依言,便把此詩錄于錦箋之上,并草短章進(jìn)奏。其章曰:

臣妾久處長門,自憐薄命。幸蒙天子,許賡巴人,訝紅杏之方妍,如承新寵;嘆寒梅之已謝,悵望舊恩。聊賦俚詞,敢呈圣覽。臨箋含淚,不知所云。

憲宗覽表看詩,惻然動(dòng)念。此時(shí)正值張妃恃寵驕縱,帝意不懌,因復(fù)召幸宓妃,寵愛如初。宓妃深德霓裳,意欲引見天子,同承恩幸。霓裳奏道:“賤妾向曾許配節(jié)度祝圣德之子祝鳳舉,倘蒙娘娘憐憫,放歸鄉(xiāng)里,感恩非淺。若宮中受寵,非所愿也。”宓妃道:“我當(dāng)乘間為汝奏之。”過了一日,憲宗駕幸宮中飲宴,宓妃侍席,見龍顏不樂,從容啟問其故。憲宗道:“因外邊災(zāi)異頻仍,饑荒屢告,所以不歡。”宓妃奏道:“以臣妾愚見,愿陛下省刑薄稅,赦宥從前直言獲罪諸臣,則災(zāi)荒不弭而自消矣。”憲宗點(diǎn)首稱善。宓妃又奏道:“即今臣妾宮中,有罪臣賀朝康的妻女,供役巳久,殊可矜憐。且臣妾一向在宮禮佛,得她侍奉香火,多有勤勞。”便將幡上所題之語奏知,憲宗嘉嘆,因沉吟道:“外臣劾奏賀朝康與韓愈結(jié)為朋黨,前韓愈諫迎佛骨,而朝康妻女奉佛如此,則非朋黨可知。來日便當(dāng)降詔開釋。”宓妃再拜稱謝。

正是:

既賴文字功,仍虧佛力佑。

僧尼不可親,菩薩還能救。

次日憲宗升殿,正欲頒降恩詔,只見內(nèi)侍呈上一個(gè)本章,看時(shí),乃是楊迎勢訐奏裴延齡的,備言前番題劾多人,俱出延齡之意,現(xiàn)有彼親筆疏草為證,“前日琦為指唆,許授美官。今又誅求賄賂,無端謫貶。伏乞圣裁。”憲宗覽奏,勃然大怒,遂傳旨將裴延齡與楊迎勢俱革職謫戍遠(yuǎn)州,家產(chǎn)籍沒,妻孥入官。拜陽城為宰相,韓愈為尚書左仆射。赦出賀朝康,拜為大司農(nóng),妻女釋放回家。赦出祝圣德,拜為大司馬,其子祝風(fēng)舉授國子監(jiān)博士,即著賀朝康持節(jié)至嶺南,召赴京師就職。

賀公出獄之后,謝恩回寓,恰好妻女也放出來了。夫婦重逢,方知女兒不曾人宮,是霓裳代行的。賀公稱嘆霓裳忠義,即認(rèn)為義女。一面差人到云州城中岳銀匠家迎接鸞簫,便教岳老夫婦伴送來京,等祝生到京日,完成婚事。一面持節(jié)星夜赴嶺南召取祝生。

卻說調(diào)鶴自得陽城資助,路上并不吃苦。到嶺南后,只在彼處訓(xùn)蒙度日。忽聞恩詔赦罪拜官,特追賀公持節(jié)而來,便趨到館驛迎接,北面再拜謝恩。賀公見了調(diào)鶴,竟認(rèn)不出是假祝生,一來他兩個(gè)面龐原相似,二來賀公只道祝生一向風(fēng)霜?jiǎng)诳啵虼巳蓊伇惹吧援?。?dāng)下調(diào)鶴接詔畢,賀公命將冠帶與他穿換,調(diào)鶴辭謝道:“小人本非祝風(fēng)舉,不敢受職。”賀公驚怪,仔細(xì)再看,方才覺得面貌與初時(shí)所見的祝生不甚相同。調(diào)鶴把實(shí)情仔細(xì)說了一遍,賀公道:“汝能代主遠(yuǎn)竄,可謂義士。昔既代其厄,今亦當(dāng)代其榮。”調(diào)鶴辭謝道:“朝廷名器,豈容亂竊?小人今日仍當(dāng)還其故我。”說罷,便依舊穿了青衣,侍立于側(cè)。賀公遵:“你是個(gè)義士,即不受官爵,亦當(dāng)仍換巾服,以禮相見。”調(diào)鶴道:“前與公子相別之時(shí),雖蒙結(jié)為兄弟,然恐尊卑之分,到底難混。”賀公道:“既是公子與你結(jié)為兄弟,你也是我表侄了。”便令左右將巾服與調(diào)鶴換了,命椅看坐。調(diào)鶴再三謙讓,方才坐下。賀公問道:“你前日與公子分散之時(shí),可知他往哪里去了?”調(diào)鶴道:“匆匆分別,天各一方。公子蹤跡,其實(shí)不知。今聞恩詔,自當(dāng)出頭。”賀公道:“你今且隨我進(jìn)京,一路尋訪公子去。”于是攜著調(diào)鶴,登舟而行。

將近長安,恰好陽城也應(yīng)詔赴京,兩舟相遇。陽公過船來拜望賀公,并看視祝公子。敘禮方畢,即歡然執(zhí)著調(diào)鶴的手說道:“九苞賢侄,別后無恙。”賀公道:“這個(gè)還不是祝公子。”陽公道:“祝年侄曾到過寒舍兩次,這明明就是他,怎說不是?”

調(diào)鶴乃把前后假扮的事細(xì)細(xì)說了。陽公驚疑道:“你既是調(diào)鶴,如何我船里現(xiàn)有個(gè)調(diào)鶴,他也說是祝家舊仆,難道你家有兩個(gè)調(diào)鶴?”便教人到自己船中喚那調(diào)鶴來。

不一時(shí),那假調(diào)鶴青衣小帽走過船來,這里儼然巾服的真調(diào)鶴見了,慌忙跪下道:

“主人別來無恙。”賀公大喜道:“原來賢婿就在陽年翁處。”陽公大驚道:“如何你倒是祝公子,一向怎不說明?”祝生道:“恐耳目眾多,不敢泄漏。”陽公道:“今既聞恩詔,如何還不說明?”祝生道:“調(diào)鶴義弟既為我代竄遠(yuǎn)方,自當(dāng)代受官職。若流竄則彼代之,官職則自我受之,何以風(fēng)天下義士?所以權(quán)且隱諱,待到京見過家君,或者改名應(yīng)試,未為不可。”陽公稱嘆道:“主情仆誼,可謂兼至矣。”賀公道:“今調(diào)鶴義不受官,要等賢婿來自受,賢婿可便受了罷。”祝生道:“小婿亦來敢受。”賀公道:

“這卻為何?”祝生道:“小婿不自往嶺南,事屢欺誑,還求岳父與陽年伯將實(shí)情奏聞朝廷,倘蒙寬宥,小婿愿應(yīng)科目,不愿受此官。”賀公、陽公都道:“這個(gè)自當(dāng)保奏。”

便就舟中草下連名本章,遺人星夜先赴京師奏進(jìn)。

祝生當(dāng)下?lián)Q了巾服,競與調(diào)鶴敘兄弟之禮。到得京中,祝生同著調(diào)鶴拜見父親祝圣德,說知仔細(xì)。祝公十公稱嘆,即認(rèn)調(diào)鶴為義子,教他也姓了祝。恰好天子見了賀公、陽公的本章,降旨祝調(diào)鶴忠義可嘉,即授云州刺史;祝鳳舉既有志應(yīng)科目,著赴便殿候朕面試,如果有才,不次擢用。次日,憲宗駕御龍德殿,祝生進(jìn)殿朝拜。

憲宗見他一表人物,先自歡喜。祝生奏請命題面試,憲宗想起前日眾侍臣應(yīng)制題落為題,命賦七言一律,又限以宓妃原韻“芳”“香”“霜”“腸”四字,祝生想道:“我前日題和鸞簫小姐的落梅詩正是此韻,今日恰好合著。”當(dāng)下更不再作,即將前日詩句錄呈御覽。憲宗看了,大加稱賞道:“詩句清新,更多寓意,真佳作也。翰苑諸臣當(dāng)無出卿右者。”遂特賜祝鳳舉狀元及第。正是:

一詩兩用,婚宦雙成。

司農(nóng)快婿,天子門生。

看官聽說:前日宓妃抄著鸞簫的詩,恰好以寒梅自比,以紅杏比新寵,而‘天寶當(dāng)年,江妃此日’之句,更巧合宓妃身上,故遂感動(dòng)天子。今祝生自抄自己的詩,其詩中‘羞隨紅杏一沖寒墜粉’等語,恰像比況那不附權(quán)貴、直言獲罪諸臣,至于“二月飛霜”之句,又像自比含冤遠(yuǎn)竄的意思,故亦能使天子動(dòng)容稱嘆,這都是暗合道妙。當(dāng)日憲宗退人后官,將祝生的詩付與宓妃觀看,說道:“此詩寓意甚佳。”宓妃看到末二句,從容奏道:“即此末二語,亦有寓意。”憲宗道:“其意云何?”宓妃道:

“前賀朝康之女在臣妾宮中時(shí),曾說與祝鳳舉有婚姻之約。今風(fēng)舉‘夢憶南枝’之詠,亦追嘆昔日賀女人官,婚約幾成夢幻耳。”憲宗聞奏,點(diǎn)頭道:“原來如此。”便傳旨?xì)J賜狀元祝鳳舉與大司農(nóng)賀朝康女鸞簫擇吉完婚,即給與封誥。

祝生受了恩命,親到賀家拜請吉期。賀公出來接見,相對之際,忽忽不東。原來賀公前遣家人往云州岳家迎接鸞簫,不知岳家已移居馬邑,家人到云州城中詢問不出,只得回來稟復(fù),此時(shí)賀公還出使嶺南未歸。今歸來后,知女兒無處尋覓,故此十分愁悶。當(dāng)下祝生見他不樂,怪問其故,賀公道:“其實(shí)大小女鸞簫不曾入宮,前人宮的是二小女。今大小女卻沒處尋覓,所以煩惱。”祝生道:“向來不聞?dòng)袃晌槐砻谩?rdquo;賀公含糊應(yīng)道:“原有兩個(gè)小女。”祝生道:“大表妹向在何處,今卻尋不見?”賀公道:“向避在奶公岳銀匠家,今岳家不知移居何處,故急切難尋。”

祝生猛省道:“我住陽年伯府中時(shí),曾到岳銀匠家去,窺見霓裳,原來小姐在彼,所以霓裳也隨著在那里。”因即對賀公道:“小婿倒曉得那岳銀匠現(xiàn)在馬邑縣,租著陽年伯的房屋居住。”賀公聽了大喜,便差人星夜到馬邑去迎接。又私對祝生道:“奉旨完婚的是二小女,從前納聘的卻是大小女,今兩個(gè)小女臺該都?xì)w賢婿。若論長幼之次,仍當(dāng)以大小女為先。一候大小女接到,便一齊送過來成親便了。”祝生歡喜稱謝?;匾姼赣H,具盲其事,祝公亦大喜。

卻說賀家仆人來到馬邑,尋著了岳家。原來岳老夫婦一聞恩詔之后,便要將鸞簫送還賀府。不想岳老忽然患病,不能行動(dòng),所以遲遲。今病體既痊,正要起身,恰好賀家的人來接了。當(dāng)下賀家仆人見了岳老,問他為甚移居馬邑,岳老將尼姑凈安詐害情由訴說了一遍,賀家仆人忿怒。此時(shí)恰遇祝調(diào)鶴新到云州任所,賀家仆人便到刺史衙中,將此事密稟與調(diào)鶴知道。調(diào)鶴隨即差人飛拿凈安到來,責(zé)以不守清規(guī),倚勢害人,拶了兩拶,重打五十。追了度牒,給配廝役。發(fā)落既畢,寫書附致祝生,又差人護(hù)送鸞簫赴京。鸞簫同了岳老夫婦來到京中,拜見父母,與霓裳敘姊妹之禮,各各悲喜交集。

到得吉日,祝家準(zhǔn)備花燈鼓樂,迎娶二位小姐過門。祝生暗想道:鸞簫、霓裳我都見過,只不曾認(rèn)得二小姐,今夜又當(dāng)識認(rèn)一個(gè)美人了。及至花燭之下,偷眼看時(shí),只見上首坐的倒是霓裳,下首坐的倒是鸞簫,卻不見什么二小姐,心中疑惑。又想道:莫非二小姐面貌與霓裳相似,因她是賜婚的,故仍讓她坐上首么?及細(xì)看兩旁媵嫁的幾個(gè)侍女,卻又并不見有霓裳在內(nèi)。兩位新人見他驚疑不定,各自微微冷笑。祝生猜想不出,等到臺巹之后,侍婢先送祝生到大小姐房中,祝生見了鸞簫,問道:“小姐可是鸞簫么?”鸞簫道:“然也。”祝生道:“小姐既是鸞簫,請問霓裳姐在哪里?”鸞簫笑道:“鸞簫也是我,霓裳也是我。”祝生道:“如何霓裳也是小姐?”鸞簫道:“我說來,郎君休笑話。”因把從前兩番假扮的緣故仔細(xì)述了。祝生道:“原來如此,今真霓裳卻在何處?”鸞簫道:“方才同坐的不是?”祝生道:“這說是二小姐。”鸞蕭道:“我家原沒甚二小姐,因霓裳代我人宮,故叫她做二小姐。”祝生聽了,大笑道:“我不唯今夜誤認(rèn)她是二小姐,前日還誤認(rèn)她是大小姐哩。”鸞簫道:“郎君前日何由見她?”祝生笑道:“豈特一見而已,還是許多妙處。”便把月下贈(zèng)鮫綃的事說了,隨即取出那幅絳彀綃來與鸞簫看。鸞簫笑道:“原來她來人宮之前已先裝做我了,”說罷,同著祝生走過霓裳房里來,笑問道:“這絳鮫綃是何人贈(zèng)與祝郎的?”霓裳含羞微笑道:“因小姐扮做賤妾,故賤妾也扮做小姐,幸乞恕罪。”鸞簫道:“賢妹有代吾人宮之功,何罪之有?”祝生笑道:“前既代其樂,后不敢不代其憂,正欲將功折罪耳。”鸞簫道:“祝郎今夜當(dāng)在妹子房里住。前番密約讓你占先,今番賜婚一發(fā)該你居先了。”霓裳道:“卑不先尊,少不先長,小姐說哪里話?”便親自再送祝生到鸞簫房里。是夕祝生先與鸞簫成魚水之歡,至次夜方與霓裳再講舊好。正是:

左珠右玉,東燕西鶯。一個(gè)假綠衣,是新洞房春風(fēng)初試;一個(gè)真青鳥,是舊天河秋夕重圓。一個(gè)邀游帝側(cè)藐王公,使郎君羨侍兒有膽;一個(gè)感嘆宮妃動(dòng)天子,令夫婿服小姐多才。一點(diǎn)花心,先是小姐猜來,今被郎君采去;兩番梅詠,既作登科張本,又為賜配先機(jī)。從前離別愁懷,正應(yīng)著心字謎一篇閨怨;此后贊褒中饋,又合著梅子詩半比和羹。青時(shí)既見黃,酸中不帶苦。濺牙濺齒,已邀檀口輕含;實(shí)七宴三,勿嘆傾筐未嫁。枝頭連理,非復(fù)夢憶南枝欲斷腸;帳底交歡,豈日孤眠紙帳窺寒影。孰大孰小,花燭下當(dāng)面九疑;忽假忽真,香閣中巧幾千變。比翼鳥邊添一翼,三生石上坐三人。

畢姻滿月之后,霓裳仍復(fù)扮做鸞蕭,入官朝見宓妃謝恩。宓妃賜坐,霓裳辭謝不敢。宓妃道:“昔則侍姬,今為命婦,禮宜賜坐。”霓裳奏道:“臣妾名為命婦,宴系侍姬,娘娘恕臣妾死罪,方敢奏知。”宓妃問其故,霓裳道:“臣妾實(shí)非賀鸞簫,乃鸞簫侍女霓裳也。前代鸞簫人官,今日亦代鸞簫謝恩。”宓妃道:“卿以侍女而有義俠之風(fēng),一發(fā)可嘉。我當(dāng)奏知圣上,特加褒獎(jiǎng)。”霓裳拜謝而出。次日詔旨頒下,鴦簫、霓裳并封夫人。兩個(gè)受封畢,然后再一齊人宮,同見宓妃謝恩。后來霓裳生一子,即尚宓妃所生公主,做了駙馬。鸞簫亦生一子,早歲登科。祝生官至宰輔。鸞簫奉養(yǎng)岳老夫婦,終其天年。祝生又討一副壽官冠帶與岳老,以榮其身。賀公、祝公未幾都告了致仕,悠悠林下,各臻上壽。祝調(diào)鶴在云州政聲日著,韓愈、陽城輩交章稱薦,官至節(jié)度。正是:

圣主褒忠悃,賢妃獎(jiǎng)義風(fēng)。

風(fēng)奴與鸞從,一樣受王封。

看官聽說:奴婢盡忠于主,即不幸而死,也喜得名標(biāo)青史,何況天相吉人,身名俱泰。何苦不發(fā)好心,不行好事,致使天下指此輩為無情無義。故在下特說此回書,以動(dòng)天下后世之為臧獲者。

【回末總評】

奴婢呼主人為衣食父母,則事主當(dāng)如事親。為人仆者為人臣,則事主當(dāng)如事君。作者豈獨(dú)為主仆起見,其亦借以諷天下之為臣為子者乎。至于文詞之美,想路之奇,又勿謂是余技也。茍?jiān)谎a(bǔ)天,天非頑石可補(bǔ),須此文成五色,差堪補(bǔ)之。天下慧業(yè)文人,必能見賞此書。筆煉閣主人尚有新編傳奇及評定古志藏于笥中,當(dāng)并請其行世,以公同好。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號